Santa cruz tradutor Português
156 parallel translation
"Kutsal haça bakamıyor!"
"Ele nada pode diante da Santa Cruz!"
Santa Cruz'da sokak ortasında bir ceset bıraktın.
Deixaste um cadáver na rua em Santa Cruz.
Ben Brigade'in beni Santa Cruz'a götürdüğünü söyleyin.
Digam-lhe que Ben Brigade vai levar-me para Santa Cruz.
Öyleyse beni Santa Cruz'a götüremeyeceğini biliyorsundur.
Então suponho que sabes que não me vais levar para Santa Cruz.
Geceyi geçirecek misiniz, yoksa Santa Cruz'a mı gideceksiniz?
Passas a noite aqui ou vais para Santa Cruz?
Santa Cruz'a gittiğimizi söylemiş miydim?
Eu disse que ia para Santa Cruz?
Santa Cruz'dan ayrılalı beri düzgün, sıcak bir yemek yememişlerdir.
Não têm uma refeição quente desde que deixaram Santa Cruz.
Seninle Santa Cruz arasında böyle lök gibi oturuyor olması tepeleri aşmayı bir hayli güçleştirecek, öyle değil mi?
Bem, ele está entre ti e Santa Cruz, o que torna a colina mais difícil de subir, não é?
- Santa Cruz'a gidecek.
- Ele vai para Santa Cruz.
- Üç günde Santa Cruz'a varırız.
- Em três dias estaremos em Santa Cruz.
Santa Cruz'da İncil satan birinden öğrendik.
Foi o sujeito que vendia bíblias em Santa Cruz que nos explicou.
Ama, Billy'yi güvenle Santa Cruz'a götürebilecek biri varsa, o da sensin.
Mas se alguém consegue levar o Billy em segurança até Santa Cruz, és tu.
Bir an önce Santa Cruz'a ulaşmak için acele etmesi gerekirdi.
Achei que ele teria mais pressa para chegar a Santa Cruz.
Billy'yi Santa Cruz'a bir götürdük mü aftan yararlanırız ve bir daha da asla, asla arkamızı kollamak ya da elimizde silahla uyumak zorunda kalmayız.
Por isso, levamos o Billy para Santa Cruz e ficamos muito perto de nunca mais voltar a olhar por cima do ombro e dormir com uma pistola na não.
Delikanlıyı Santa Cruz'a götürdüğünüzü söylediler.
Eles disseram-me que está a levar o rapaz para Santa Cruz.
- Şu tepeyi aştık mı, Santa Cruz'dayız.
- Depois da colina, estaremos em Santa Cruz.
Onu Santa Cruz'a götürmek için yola koyuldum bir kere.
Propus-me levá-lo para Santa Cruz.
- Sabaha Santa Cruz'da olurlar.
- De manhã estarão em Santa Cruz.
Sabaha Santa Cruz'dayız.
De manhã estarás em Santa Cruz.
Zaten beni Santa Cruz'a götüremeyeceksiniz.
Seja como for, não me vão levar para Santa Cruz.
Yarın Santa Cruz'da olacağız, değil mi?
Amanhã chegaremos a Santa Cruz, não é?
Santa Cruz'a ulaşamayacak.
Ele não vai até Santa Cruz.
Çok eskiden, Santa Cruz'da Şerif olarak görev yapıyordum.
Há muito tempo, eu era o xerife de Santa Cruz.
Whit'e Billy'nin atını yakalatsan iyi olur, yoksa Santa Cruz'a kadar yürür.
É melhor o Whit ir apanhar o cavalo do Billy, se não queres que ele vá a pé para Santa Cruz.
- Santa Cruz'a mı gideceksiniz?
- Irá para Santa Cruz?
Buna benzer bir olay geçen yıl Santa Cruz'da yaşanmıştı. Tüm kasaba martılarla kaplanmıştı.
Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas.
Ne yapmak istiyorsun? Bayan Bundy Santa Cruz hakkında bazı şeyler anlattı.
Mrs. Bundy disse qualquer coisa sobre Santa Cruz.
El Paso'dan pek uzak olmayan Santa Cruz adında küçük bir kasaba var.
Perto de El Paso há uma povoação chamada Santa Cruz.
Yarın, Blackie, Chico, Paco... ve sen, amigo... Santa Cruz'daki bankayı soyacaksınız.
Amanhã Blackie, Chico, Paco e tu, amigo roubarão o banco de Santa Cruz.
Şimdi Santa Cruz'da olmalılar.
Já devem estar em Santa Cruz.
Santa Cruz'daki bankayı soydular!
Roubaram o banco de Santa Cruz!
Bu planın sadece Santa Cruz parçasını biliyorduk.
Só sabiamos a parte de Santa Cruz do seu plano.
Kötü değil. Indio Santa Cruz'a 4 adam gönderdi.
Não está mal, Indio envia 4 homens a Santa Cruz.
Santa Cruz'dan çıkarken, El Paso'ya yöneldik ama bizi her yerden kuşattılar.
Depois de Santa Cruz, quando seguiamos para El Paso atacaram-nos de todo o lado.
Santa Cruz, Santa Barbara, Büyük Los Angeles bölgesi.
Santa Cruz, Santa Barbara, a área da Grande Los Angeles.
Yardımcılarım sizi helikopterle... Santa Cruz'a götürür. Orada bir jetim var.
Os meus sócios irão acompanhá-lo ao meu helicóptero... que o levará a Santa Cruz, onde está o meu jacto.
Santa Cruz. "
Santa Cruz. "
La Jolla'da, Laguna'da, Newport Beach'te ve Santa Cruz'da.
Temos o La Jolla, Laguna, Newport Beach, Santa Cruz.
Santa Cruz'da mı?
Santa Cruz?
Santa Cruz'daki Oceanside Tenis Kulübü'nde.
No clube Oceanside Racquet, em Santa Cruz.
Santa Cruz'dan para karşılığında seks yaptığınız için kovulmadınız mı?
Näo é verdade que foi despedido de Santa Cruz por vender favores sexuais?
Santa Cruz. " "21 Ocak 1984" - "Julie Jensen'a sor"
Santa Cruz. " "21-Jan-1984" - "Pergunte a Julie Jensen"
Santa Cruz'da, Del Mar Lane 1326 numarada.
Na Del Mar Lane, no 1326, em Santa Cruz.
Ve bu olaylar, Santa Cruz sahilindeki evinizde... 21 Ocak 1984 gecesi...
E isso aconteceu na sua casa de praia, em Santa Cruz, a 21 de Janeiro de 1984,
Bayan Jensen... 1983 yılının ocak ayından ekim ayına kadar... Santa Cruz'daki Oceanside Tenis Kulübü'ne üye miydiniz?
Foi membro do Clube Oceanside Racquet, em Santa Cruz, de Janeiro a Outubro de 1983?
Onu Santa Cruz olayından da sorumlu tutmak için mi?
Para o relacionar com o crime de Santa Cruz?
O yüzden ilk suçu Santa Cruz'da işledi.
Foi por isso que cometeu o primeiro crime em Santa Cruz.
Bay Forrester'ın adını Santa Cruz olayında geçirmeye kalkarsanız... buna izin vermem.
Se tentar implicar o Sr. Forrester no crime de Santa Cruz, näo o permitirei.
Santa Croce Kilisesinin ortaçağın ateşinde inançla inşa edildiğini hatırlayın.
Lembrem-se que a Santa Cruz foi construída pela fé em pleno fervor do mediavelismo.
Kutsal Haç'ın Askerlerinden olan cesur kaptan, kahraman asker, senin sadık hizmetkarın Don Jose Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar'ı üzerinde yolculuk ettiği bu okyanusun derinliklerine kabul etmen için sana yalvarıyoruz, Tanrım.
Nós Te suplicamos, o Senhor... para receber nas profundezas deste oceano, sobre o qual ele navegou como... um capitão valente e um valoroso soldado, teus fiel servo... Dom José Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar... Cavaleiro da Ordem da Santa Cruz.
Şu an Santa Cruz'da.
Está na universidade da Santa Cruz.
cruz 19
cruzito 17
santa 21
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22
santa fe 56
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27
cruzito 17
santa 21
santana 23
santa barbara 27
santa monica 22
santa fe 56
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27