English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sikis

Sikis tradutor Português

176 parallel translation
Hadi gel. İlk sikiş her zaman en iyisidir!
A primeira foda é sempre a melhor!
Sikiş küçük kız.
Sua pua do caralho.
Gel buraya. Elbiselerini çıkar. Sana iyi bir sikiş vereyim.
Deita-te e despe-te, que eu dou-te uma boa foda.
Bu sikiş çorbası suyu olmalı.
Isto é água de lavar pratos!
Volkmenleriyle, spor ayakkabılarıyla,... şu "sikiş yerine aerobik" sevenler... Boş versene.
Com os walkmans e ténis de corrida... e "prefiro a aeróbia do que foder", esquece.
Ama, ben, orospu bir sikiş makinası değilim.
Sim? Bem, eu não sou uma maldita máquina.
Postu bir sözcük uğruna deldireceksem... ben "sikiş" i tercih ederim.
A ficar sem os meus tomates por uma palavra... prefiro a palavra "pinocada".
Sana, sikiş torbası gibi bakmak yerine, saygı duymaya ve insan gibi davranmaya çalışıyorum.
- Estou a tentar respeitar-te, tratando-te como uma pessoa e não como uma queca garantida!
Sikiş sokuş işte.
O mesmo que noutro lugar qualquer : gente que fode, gente que faz tudo.
Sırada ne var, sikiş mi?
O que vem depois?
Emeviler, Sicilya karılarıyla öyle çok sikiş çevirdiler ki tüm ırkı sonsuza dek değiştirdiler.
Foderam tanto com as mulheres Sicilianas... que lhes mudaram os genes para sempre.
- "Sikiş yapmak" mı dedi?
- Ele disse'fazer foder'?
Ona Trish Sikiş derler.
Chamam-lhe Trish, o Petisco.
Seninle ilişkiye gireceğim ama sikiş yok.
Curto contigo... mas nada de foder.
Yine siker! Ve sen tam bitti derken, asıl sikiş o zaman başlar!
E quando pensas que tudo acabou é que começa a merda a sério.
Biraz sikiş görelim!
Se acalma.
Franky'nin Sikiş Alayı.
"Os charts das fodas do Frankie"
Senin şu "sikiş alayında" Manuela Grabowsky'e çaktın mı?
Ouve... meteste a Manuela Garbowski lá nas tuas fodas?
Sikiş...
Fornicando.
Discovery Channel'daki hayvanlar gibiler. Sikiş, sikiş, sikiş.
São como os bichos do Discovery Channel : foder, foder!
Sana uzatılmış bir sikiş vericem!
Vou dar-te uma foda prolongada!
Avustralyalı sikiş dostunla iyi eğlenceler, kaltak!
Diverte-te com o teu amigo australiano, puta!
"Hey beyler, harika! Hep bir sikiş filmi istemişimdir"?
Pessoal, porreiro, sempre quis fazer um filme pornográfico.
- Bugün bozulacaksın! Sikiş yapacak ve Bolivyalı amcığın tadına bakacaksın!
Vais martelar e provar o gosto de uma rata boliviana!
İki sikiş, iki vuruş, iki dost.
Duas fodas, duas pilas, duas amigas!
Sen şeker kaplı bir sikiş almaya ne dersin sikimin ucundan?
E que tal você sugar o açucar que sai da minha pila?
Yemekten sonra sikiş.
Foder depois do almoço.
- Bir seferde bir sikiş.
- Uma foda de cada vez.
İşini bilen bir sikiş arkadaşı arıyorum kendime.
- Espera. Eh... um segundo.
Yatağını yaptın, şimdi sikiş.
Fizeste a cama, agora deita-te nela.
Chicago'nun devasa sikiş imparatorluğu, genelevleri ve kaçak içki imalathaneleri ile Al Capone'u var.
Chicago item o Al Capone, com o seu império de prostituição e de extorção.
Güzel bir sikiş ister misin?
Que está pronta para foder.
West Ham'lıydım ve bizim için, futbol, kavga ve sikiş bir yaşam biçimiydi.
Era do West Ham, e para nós, futebol, porrada e gajas era o nosso estilo de vida.
- Sikiş filmlerinde, çoğunlukla.
Filmes e merdas. É isso.
Duble espresso alayım böylece bütün gece uyanık kalabilirim çünkü tam sikiş havasındayım.
Quero uma bica dupla para ficar acordado a noite toda, porque apetece-me foder.
Ve sikiş yok.
Não é permitido foder.
- İşin aslı sikiş dolu bir geziydi.
- Sim, um verdadeiro "comedor".
Evde bir amcık varsa sikiş kaçınılmazdır.
"xoxota em casa, já era!"
- Seni zinde tutan şeyin sikiş olduğunu sanıyordum.
- Hoje não estou afim. - Então vai ficando.
Önce havamızı bulmamız gerekiyor, sikiş aşkına.
Temos que esquentar os motores.
# Telefonda... Sikiş
Pulso, telefone, sexo
Çok garip. Senin derdin öfkeli bir sikiş!
Queres comê-la à bruta.
Evet, biraz nefret dolu bir sikiş her zaman insanın ruhuna iyi gelir.
Um pouco de sexo à bruta faz sempre bem à alma.
Sikiş dağının kralıyım ben!
Sou o rei da montanha do sexo!
Sikiş Dağı'nın kralıyım ben!
- Sou o Rei da Montanha da Queca!
Sikiş dağının kralıyım ben!
Sou o rei da Montanha da Queca.
Kerhaneye gideceğim ve sikiş moduna geçeceğim.
Quero ir às putas e quero dar uma queca!
Sen, git sikiş, biraz para kazan
Vai fazer algum dinheiro. É melhor que esteja vivo.
İşte ben buna sikiş derim!
Foi altamente, porra!
Osuruk, sikiş, sik, göt, amcık!
Peido, fornicar, merda, pila, cu e rata!
Tek farkı içinde biraz daha fazla sikiş sahnesi olacak!
Mas com muitas mais quecas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]