Size yardım edeceğim tradutor Português
158 parallel translation
Size yardım edeceğim.
Vou dar-lhes uma ajuda.
- Merak etmeyin, size yardım edeceğim.
Não se preocupe, eu vou ajudá-la.
Size yardım edeceğim efendim.
Está nesta rua. - Levo-o no carro.
Size yardım edeceğim, söz veriyorum.
Ajudá-la-ei. Prometo.
Karara bağlamanızda size yardım edeceğim.
Vou ajudá-los a que resolvam o meu.
Size yardım edeceğim " dedi.
- "Muito bem", disse. "Eu ajudo-os."
Şimdi, size yardım edeceğim.
Agora, vou ajudá-los.
Size yardım edeceğim acele edin.
Vou ajudar-vos. Depressa.
Size yardım edeceğim.
Eu irei ajudá-lo.
Pekala. Yardım etmek istiyorum, ve size yardım edeceğim. Ama önce, siz bana yardım etmelisiniz.
Quero ajudá-los e vou ajudar, mas primeiro têm que me ajudar.
Size yardım edeceğim.
Deixa-me ajudar-te.
Evet, size yardım edeceğim.
Sim, vou ajudar-te.
Bana bakarsanız... size yardım edeceğim.
Se tratarem de mim, eu ajudo-vos.
Size yardım edeceğim.
Eu ajudo-vos.
Ben size yardım edeceğim.
Vou ajudar-vos.
Pekala, size yardım edeceğim şef.
Muito bem, eu o ajudarei chefe.
Ve ne yapacağımı da bilmiyorum ama size yardım edeceğim.
Não sei o que vou fazer, mas vou ajudá-los.
- Size yardım edeceğim.
- Eu ajudá-lo-ei.
- Size yardım edeceğim.
- Eu ajudo-vos.
Size yardım edeceğim.
Dou-vos uma ajuda.
Efendim, size yardım edeceğim!
Eu ajudo-o, Mestre!
- Efendim, size yardım edeceğim!
- Eu ajudo-o, Mestre!
Efendim size yardım edeceğim!
Mestre, eu ajudo-o!
Ben size yardım edeceğim, Dr. Angelo.
Eu é que vou ajudá-lo, Dr. Ângelo.
Efendim, size yardım edeceğim.
Mestre, eu vou ajudá-lo.
Hayır, göreceksiniz. Size yardım edeceğim. Daha önce yaptığım gibi.
Como fiz da ultima vez Continue...
Size yardım edeceğim.
Vamos escrever isso no quadro
Size yardım edeceğim.
Vou dizer-vos.
Ve bende size yardım edeceğim.
E eu o ajudarei.
Size yardım edeceğim! Yardım edeceğim!
Vou ajudar-vos!
Cosmos'a vardığımızda size yardım edeceğim, sonra vedalaşacağız.
Quando chegarmos à Cosmos, eu ajudo a preparar a sonda... ... e depois dizemos adeus.
Size yardım edeceğim.
Eu os ajudarei.
Hoşlansan da hoşlanmasan da, size yardım edeceğim.
Vou ajudar-te, quer querias quer não.
Çok iyi. Size yardım edeceğim.
Muito bem, vou ajudar.
Size yardım edeceğim.
Ajudar-vos-ei.
O zaman size yardım edeceğim, Hayate benim için de kardeş gibiydi.
Então ajudá-la-ei. O Hayate era como um irmão também para mim.
Ben size yardım edeceğim şimdi.
Uma ajuda dou-te eu!
Size yardım edeceğim.
Eu ajudo-te.
Bayan Gamble, size bugün yardım edeceğim.
Gambel, vou tentar ajudá-la hoje.
Size her konuda yardım edeceğim.
Vou ajudá-lo com tudo.
Size yardım edeceğim.
Eu vou ajudar-vos.
Bana onun biyolojik olarak zararsız olduğunu ve mürettebata... risk yaratmadığını gösterirseniz, size elimdeki tüm güçle yardım edeceğim.
Se demonstrar que biologicamente é inofensivo e que não implica nenhum risco, farei o que puder para ajudar.
- Evet. Size bir kurtuluş planı için yardım edeceğim Bayan Stoneman ancak... çiftliğide düşünmelisiniz.
Ajudá-la-ei a formular um plano, mas, Sra. Stoneman, precisa pensar na fazenda.
İşte bu yüzden size yardım ediyorum Bay Mulder,... ve yaptığımı telafi edebilmek için,... yardım etmeye devam edeceğim.
Por isso é que fui ter consigo Sr. Mulder, e continuarei a ir, para reparar aquilo que fiz.
İttifakla savaşmak için size yardım mı edeceğim?
Eu ajudar-vos a lutar contra a Aliança?
Beni arayın size yardım edeceğim.
Eu ajudo-vos.
Size tıbbi yardım sağlayacağım. Güvenliğinizi artırmak için yardım edeceğim. İçinizden bizimle gelmek isteyenleri de alacağım.
Dar-lhes-ei suprimentos médicos... e a ajudarei em melhorias de sua segurança, inclusive receberei alguns de vocês, se quiserem vir.
Üstlerime rapor edeceğim ve size elimizden gelen yardımı yapacağız.
Eu informarei a meus superiores e conseguirei qualquer ajuda que eu puder.
Kuyruğun sonuna geçerseniz size seve seve yardım edeceğim.
Gostaria de ajudá-los. Vão para o fim da fila.
Size tüm bunlar için yardım edeceğim.
Vou ajudá-la neste momento.
Ben, Renaldo Moon size biraz yardım edeceğim!
Eu, Renaldo Moon dar-te-ei uma mão.
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66