Toplantı bitmiştir tradutor Português
161 parallel translation
Toplantı bitmiştir.
O concelho esta dispensado.
Toplantı bitmiştir.
A reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
Acabou-se a reunião.
Toplantı bitmiştir.
Acabou a reunião.
Toplantı bitmiştir.
A sessão fica encerrada para sempre.
Nasıl haberin oldu? Toplantı bitmiştir.
A reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
A reuniäo está encerrada.
Toplantı bitmiştir ama Yoldaş Reed bir şeyler söylemek istiyorsa iki dakikası var.
A discussão foi encerrada. Não obstante, se o camarada Reed deseja declarar algo, terá dois minutos para isso.
Bayan Hayes, Bay Addison, toplantı bitmiştir.
Miss Hayes, Mr. Addison, a reunião acabou.
Toplantı bitmiştir!
Reunião suspensa!
Toplantı bitmiştir.
Pensem bem.
Toplantı bitmiştir.
Estão dispensados.
- Bu toplantı bitmiştir.
- Acabou o depoimento.
Toplantı bitmiştir.
Reunião adiada.
Bu toplantı bitmiştir.
Esta reunião terminou!
Toplantı bitmiştir. Teşekkürler, beyler.
Obrigado, meus senhores!
Toplantı bitmiştir!
Acabou-se a reunião!
Bu toplantı bitmiştir.
Este encontro acabou.
Eğer daha akıllıca söyleyecek bir şeyleri olan yoksa, toplantı bitmiştir.
- Estúpido. Se ninguém tem nada a dizer, a reunião está encerrada.
Toplantı bitmiştir.
Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
Bem então, vou dar como terminada esta reunião.
Tamam mı? Toplantı bitmiştir.
Reunião terminada.
Bu toplantı bitmiştir.
Acho que a reunião acabou.
Toplantı bitmiştir. 130,5 00 : 09 : 44,400 - - 00 : 09 : 45,900 ( Temizlik dolabı yan tarafa taşınmıştır )
Reunião encerrada.
- Ve hastane meselesini konuşuruz! - Bu toplantı bitmiştir.
- A nossa conversa acabou.
Pekâlâ. Toplantı bitmiştir.
A reunião termina aqui.
Öyleyse toplantı bitmiştir.
Então... Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
A reunião está terminada.
Toplantı bitmiştir.
Esta reunião acabou.
Toplantı bitmiştir.
Ainda bem. Reunião encerrada.
Toplantı bitmiştir! - İşletme imkânlarından söz etmek için çok mu erken?
A reunião está encerrada.
- Evet. - Toplantı bitmiştir.
- Reunião terminada.
Bu toplantı bitmiştir.
Terminou a reunião.
Toplantı bitmiştir.
É tudo.
Toplantı bitmiştir.
- Reunião terminada.
Toplantı bitmiştir.
Está terminada a sessão.
Toplantı bitmiştir.
Esta reunião está terminada.
Toplantı bitmiştir.
- Sessão encerrada.
Komisyon toplantısı bitmiştir.
Declaro dissolvida a Comissão.
Toplantı bitmiştir.
A reunião terminou.
Basın toplantısı bitmiştir!
A conferência de imprensa acabou.
Toplantı bitmiştir.
- A reunião está encerrada.
Toplantı bitmiştir.
Dispensados
Toplantı bitmiştir.
Isto é giro.
Bu toplantı artık bitmiştir.
Esta reunião terminou.
Toplantı bitmiştir.
- Ficamos por aqui.
Toplantı bitmiştir.
Reunião encerrada.
- Toplantı bitmiştir.
Esta reunião está encerrada.
Basın toplantısı bitmiştir.
Esta conferência acabou.
- Bu basın toplantısı bitmiştir.
- Esta conferência de imprensa acabou.
Toplantı bitmiştir, beyler.
Acabou a reunião.
bitmiştir 24
toplantı 23
toplam 30
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18
toplantı 23
toplam 30
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18