English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yapiyorlar

Yapiyorlar tradutor Português

51 parallel translation
Ne yapiyorlar?
O que estão eles a fazer?
- Ne yapiyorlar? - Yok mu?
- Que estäo eles...?
BAYAN VICKERS VE MİSAFİRLERİ GÖLDE BİR GEZİNTİ YAPIYORLAR
VERÃO DIVERTIDO - Miss Vickers e convidados divertem-se no Lago.
Assiniboin'un ºefiyle görüºme yapiyorlar.
Estao a ter uma reuniao com o chefe assiniboine.
Bak sana ne yapiyorlar.
Olha para o que te fazem.
Benim hakkimda bir seyler yapiyorlar.
Eles estão a fazer um trabalho sobre mim.
Tam olarak ne yapiyorlar bilmiyorum. Aslinda haklarinda hiçbir sey bilmiyorum. Hissesi 6 sent mi?
Realmente não sei muito mais sobre eles, além disto 6 centavos por quota?
Bakin, zavalli hayvanciklara neler yapiyorlar?
já viram bem o que eles fazem àqueles pobres desgraçados?
COK KOTU BLOK YAPIYORLAR. BLOKCULARININ SENiN TOPU TUTMAMALA BiR ALAKASI YOK!
Eles não têem nada a ver com a forma como controlas a bola.
Bunu nasil yapiyorlar?
Como é que eles fazem isso?
Büyük erkekler disilerin dikkatini cekmek icin yarisiyorlar sürekli renk degistirerek onlara ve birbirlerine gösteris yapiyorlar.
Os machos maiores competem pelas atenções de uma fêmea, exibindo-se para ela e para os outros, ao fazerem uma espécie de ballet, mudando constantemente a sua cor de base.
BÜYÜK BİRLİKLER GÖNDERİYORLAR YOL VE KÖPRÜ YAPIYORLAR, GÜNEYLE SAVAŞABİLİRLER Mİ
Hanói enviou mais tropas e quantos mais soldados retivermos a reparar estradas e pontes menos estarão a combater no Sul.
Bu kizlar dişarida ne yapiyorlar?
Que merda as gurias estão fazendo lá fora?
MeryI, onlar burdaki Y'den üretim yapiyorlar çok az insanla üretim!
Eles apresentam peças da YMCA, com crianças!
Daha çok deney uçaklari yapiyorlar.
Fazem principalmente aviões experimentais.
- Onlar, italyanca konusamazlar, sadece konusuyormus gibi yapiyorlar.
Não, eles não sabem falar Italiano.
Alaska'daki bir kasabadan yayin yapiyorlar. Hastalik ve yasayan ölüler yokmus.
ESTÃO A EMITIR DE UMA CIDADE NO ALASKA.
Bak, matematik dersi yapiyorlar.
Olha, estão a fazer contas.
İçip, bagirip, zina yapiyorlar. Taksilerde kusuyorlar.
Vomitam no banco de trás dos táxis.
Ne yapiyorlar?
O que eles estão fazendo?
- Bu isleri sürekli yapiyorlar. - Ne?
- Eles fazem isto todos os dias.
- Dekorasyon yapiyorlar.
- Ela está a mudar a decoração.
- Bir kozmetik market. Kullandigi el kremini yapiyorlar.
É uma perfumaria onde vendem o creme dela para as mãos.
Japonya'da bunu surekli yapiyorlar.
Têm spas em atuns.
Civardakiler yuzyillardir bakimini yapiyorlar ve bunun nedenini bilmiyorlar.
Os locais cuidam dele há séculos e não sabem bem porquê.
Sadece yapiyorlar cunku bu hep yaptiklari bir isti.
Fazem-no porque sempre o fizeram ; o mesmo acontecendo com a religião.
Bunu kanun denilen seyle yapiyorlar.
Elas regem-se por algo chamado Lei.
Nasil yapiyorlar?
- Como o estão a fazer?
Bunu nasil yapiyorlar?
Como o estão a fazer?
Ayarlarina girip alarm sesini telefonunkinden farkli bir sey yapacaktim ama bu aletleri cok karmasik yapiyorlar.
Tentei ir às opções para mudá-lo para um som diferente, sem ser o toque do telemóvel, mas... eles complicam muito estas coisas.
Rus askerleri et konservesini açarlarken, "ikinci cepheyi açiyoruz" esprisi yapiyorlar.
Quando abrem uma conserva de carne, os soldados russos brincam : estamos a abrir a segunda frente.
Harika Tamal yapiyorlar.
Fazem uns bons tamales.
Anneme ne yapiyorlar?
Que estão a fazer à minha mãe?
cunku yine yapiyorlar.
Porque está a acontecer de novo.
Yönetim kurulunda sana ne yapiyorlar?
O que estão a fazer-lhe naquela sala de reuniões?
Tekilayi da bu yuzden yapiyorlar zaten.
Por isso é que inventaram a tequila.
Onu sadece hala hayatta oldugunda ve suç mahallindeki isi bitiremeden kisiyi hastaneye götürdüklerinde yapiyorlar.
Só fazem isso se o corpo ainda estiver com vida e for levado para o hospital antes de acabarem de examinar a cena do crime.
Greenwich'te isleri biraz yavas yapiyorlar.
Eles aqui fazem as coisas muito devagar em Greenwich.
Bunu neden yapiyorlar?
Porque nos estão a fazer isto? Mãe, ai veem!
Simdi ne yapiyorlar?
O que está a fazer agora?
Gerçekten yapiyorlar.
Estão mesmo fazendo isso.
Dayanisma yapiyorlar.
Namorando.
Çünkü sen ve ben ikimizde biliyoruz ki Lazarum Uluslararasi Sistemleri israil füze savunma sistemleri için teknik danismanlik yapiyorlar.
Porque você e eu sabemos que a Lazarum Sistemas Internacional está a fornecer conhecimento técnico para o escudo de defesa antimísseis de Israel.
Ajanlar içeri girmek için hazirlik yapiyorlar.
Eles têm agentes a preparem-se para entrar.
Tüketici bölümü için elektronik montaji yapiyorlar.
Fazem conjuntos electrónicos para a divisão de consumo.
Erkekler için yapiyorlar.
Fazem-no para homens.
Içeride ne yapiyorlar?
O que estão a fazer ali dentro?
Benim dahil olmadigim bir sey yapiyorlar.
Estão a fazer algo do qual não faço parte.
Bu uçaklar sana bir sey yapïyorlar, degil mi?
Aqueles aviöes impressionam, não é?
ORAYI TENNESSE'YE ÇEVİRECEĞİM 20 YILDIR BU SAVAŞI YAPIYORLAR
Ele diz que está disposto a lutar durante vinte anos.
Her seferinde farkli yapiyorlar!
São sempre diferentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]