Zamandi tradutor Português
9 parallel translation
Sydney'de cinayet gordugumuz tek zaman, onun oldugu zamandi... Melbourne'den gelen bir katil tarafindan olduruldugunde.
Só se vê um criminoso de Sidney quando um assassino de Melbourne o deixou morto.
En son zulüm, kurbanlari teker teker kontrol ettikleri zamandi.
A máxima crueldade foi quando os soldados checaram as vítimas uma a uma
Bu vidyoyu koydugum zamandi ve ona onu öldürecegimi söyledim.
Foi então que pus o vídeo e disse que ia matá-la.
Dogum gunun ne zamandi peki Sid?
Quando fazes anos, Sid?
- Ne zamandi bu?
- Quando é que foi isso?
Üzgünüm bu ne zamandi?
- Desculpe, quando foi isso?
Kendini sevdigin tek zaman... bu kancigin hoslanabilecegi bir erkek olmaya çalistigin zamandi.
A única altura em que gostaste de ti mesmo, foi quando tentaste ser alguém de quem esta cabra gostasse.
Bana ilk sans tanidigin zamandi.
Foi quando tu arriscaste comigo.
Ne zamandi?
Quando foi isso?
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanlama 22
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanlama 22
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zamana ihtiyacım var 37
zaman geldi 92
zamanımız azalıyor 34
zamanım var 22
zamanım olmadı 22
zamanın var 16
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldi 236
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanı gelince 71
zaman geldi 92
zamanımız azalıyor 34
zamanım var 22
zamanım olmadı 22
zamanın var 16
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldi 236
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanı gelince 71