English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Z ] / Zayıfsınız

Zayıfsınız tradutor Português

58 parallel translation
Lütfen kusura bakmayın ama bence fazla zayıfsınız.
Não leve a mal que o diga... acho que está muito magro.
Fazla zayıfsınız.
Está magro demais!
Zayıfsınız, Bay Franco.
está fraco, Sr. Franco, vulnerável...
Çünkü daha zayıfsınız.
- Porque são mais fracas.
Hepiniz zayıfsınız.
São todos uns fracos.
( bozuk ) Zayıfsınız.
Tu és fraco.
Sizi zayıf insanlar. Hepiniz zayıfsınız!
Vocês são todas umas fracas de merda!
Onu kontrol etmek için çok zayıfsınız!
Vocês são fracos demais para agüentar!
Kafanız karışık. Yanılgı içindesiniz ve zayıfsınız.
Está confuso, e iludido.
Ama hala zayıfsınız.
Mas ainda são fracos.
- Her zamanki gibi çok zayıfsınız.
- Estão magras, como sempre.
Hepiniz öyle zayıfsınız ki. Acınası durumda... Güçsüz.
{ São todos tão fracos, patéticos } { e impotentes. }
Öyle zayıfsınız ki... Acınası durumdasınız.
{ São todos tão fracos, patéticos. }
- Bayan Morse, çok zayıfsınız.
- A Sra. Morse, é magra.
Siz... kocanızın ölümü öncesi halinizden 18 kilo daha zayıfsınız, doğru mu?
Está 18 quilos mais magra do que antes de o seu marido morrer?
Siz Amerikalılar zayıfsınız.
Os americanos são uns corações de manteiga.
Ama anormal şekilde zayıfsınız, hanımım.
Mas a senhora está fraca, anormalmente fraca.
Zayıfsınız, doktorunuz az miktarda sodyum almanız gerektiğini söyledi.
O seu médico têm-na num regime de pouca gordura e sódio.
Çok zayıfsınız.
É tão magrinha!
Hepiniz zayıfsınız, kararsızsınız.
Vocês são todos fracos, a vacilar.
Siz de yemeklerden hoşlanan biri için epey zayıfsınız.
E o senhor é magro, para alguém que gosta de comida.
Hayır, çok daha güzelsiniz ve 45 kilo daha zayıfsınız.
Não, é muito mais gira e cerca de 45 quilos mais leve.
Evet, zayıfsınız.
Sim. Vocês são fracos.
- Hepiniz zayıfsınız!
- Vocês são todos fracos!
Onlara karşı zayıfsınız.
És impotente contra eles.
Siz kütüphaneciler çok zayıfsınız, ama lezzetlisiniz.
Vocês bibliotecarios quebram tão fácilmente. Mas saborosos...
9'a 2 gidiyor olabilirsiniz ama zayıfsınız, 9'a 2 kolayca altüst olabilir.
Podem estar com 9 e 2 mas são um 9 e 2 fraco e vulnerável.
Çoğunuz zayıfsınız. Fiziksel olarak.
Muitos de vocês são frágeis físicamente.
Halkın geneli için oldukça zayıfsınız ama balerin standartlarına göre...
Para uma pessoa do público em geral até está magra, mas para os padrões de bailarinas...
Zayıfsınız.
Vocês são fracos.
Zayıfsınız!
Sois fracos! Sois fracos!
Zayıfsınız!
Caiam mortos!
Hepiniz çok zayıfsınız. Artık görebiliyorum.
Vocês são todos fracos, consigo ver isso agora.
Yaşlı olabilirsiniz, ancak bilgelik yönünden pek zayıfsınız.
Vocês podems er mais velhos mas não são superiores em sabedoria.
Doktor Pym. Türünüzün diğer örnekleri gibi mantıksız ve zayıfsınız.
Tão ilógico e fraco como o resto da tua espécie.
Hepiniz zayıfsınız!
Vocês são todos fracos!
Zayıfsınız, duygular tarafından sakatlanmışsınız.
São fracos, invalidados pelas emoções.
Bir başınıza zayıfsınız, halkınız güçlüdür.
Tu sózinho és pequeno, o teu povo é poderoso.
- Bu konuda hepiniz zayıfsınız.
- Não resistem a isso.
Zayıfsınız!
És fraco!
Çok zayıfsınız.
Está muito fraco.
Leydim, hâlâ çok zayıfsınız.
Minha Senhora, ainda está muito fraca.
Eliniz kolunuz bağlı, zayıfsınız ve gerçeği anlamayalım diye yalan söylüyorsunuz, haksız mıyım?
Estão presos, estão fracos e estão a mentir para não descobrirmos, não é verdade?
Siz zayıfsınız.
Vocês são fracos.
Çok küçük ve zayıfsın, tıpkı kız gibi.
És demasiado pequeno, és como uma rapariga.
Ama astlarına karşı zayıfsın ve bu beni rahatsız ediyor.
Mas tens uma fraqueza preocupante por seres inferiores.
Yardımsız kendi eksiklerini gidermek için çok zayıfsın
Fraco demais para superar suas deficiências sem ajuda.
- İşin aslı, Thomas'ı durduramazsınız çünkü zayıfsınız, yumuşaksınız. - Anlamadım?
- Desculpe?
Marley, Posh Spice olmalı, çünkü çok zayıfsın ve herkesin rahatsız olmasına sebep oluyorsun.
A Marley devia ser a Spice Chique porque és tão magrinha e deixas toda a gente desconfortável.
Siz Amerikalılar çok zayıfsınız. ASİT
Vocês, americanos, são tão fracos.
Özgür ve modern olmakla böbürleniyorsun ama aslında bencilsin yalnız, üzgün, bunlarla hepimiz gibi baş edemeyecek kadar zayıfsın.
Gaba-se de ser livre e moderna, mas é apenas egoísta... sozinha, triste e demasiado fraca para aguentar como o resto de nós faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]