English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ö ] / Ölmek mi istiyorsun

Ölmek mi istiyorsun tradutor Português

394 parallel translation
- Ölmek mi istiyorsun?
- Queres morrer?
Ölmek mi istiyorsun?
Queres que te matem?
Ölmek mi istiyorsun? Jozefa, yeter!
- Josefa, já chega!
Neden? Ölmek mi istiyorsun?
Porque queres morrer?
Ölmek mi istiyorsun?
Você quer morrer?
Ölmek mi istiyorsun?
Quer levar um tiro?
Açlıktan ölmek mi istiyorsun?
Preferes morrer de fome?
Sen boş yere ölmek mi istiyorsun?
Você quer morrer em vão?
- Ölmek mi istiyorsun?
- Queres morrer, é?
Ölmek mi istiyorsun?
Gostarias de morrer?
Ölmek mi istiyorsun Albert?
Queres morrer?
Kore'ye gidip, ölmek mi istiyorsun?
Queres ir para a Coreia e ser morto?
Açlıktan ölmek mi istiyorsun?
Queres morrer de fome?
- Ölmek mi istiyorsun?
- Você quer morrer?
Yaşamak mı ölmek mi istiyorsun?
O que Ihe agrada mais, morrer ou viver?
Ölmek mi istiyorsun?
Queres morrer?
Ölmek mi istiyorsun?
Quer morrer?
Ölmek mi istiyorsun?
Quer morrer.
Burada bekleyip ölmek mi istiyorsun?
Queres ficar aqui e morrer?
Sana beni rahatsız etme demiştim. Ölmek mi istiyorsun?
Malditos mosquitos é melhor irem embora.
Bok! - Ölmek mi istiyorsun?
- Queres morrer, meu?
- çocuk, gerçekten ölmek mi istiyorsun?
! - Soltem-na!
- Ölmek mi istiyorsun?
Vocês querem morrer?
Hey, sersem, ölmek mi istiyorsun?
Imbecil, queres morrer?
Ölmek mi istiyorsun? Ne var?
Queres companhia?
Yaşamak mı ölmek mi istiyorsun?
Morrer ou viver?
Ölmek mi istiyorsun?
É um desejo de morte!
Ölmek mi istiyorsun?
Ser morto?
- Ölmek mi istiyorsun, aynasız?
- Queres morrer, bófia?
Ölmek mi istiyorsun?
Quer magoar-se?
Ölmek mi istiyorsun?
Você quer morrer? Agradável.
- 35 yaşında ölmek mi istiyorsun?
Queres morrer aos 35 anos?
Ölmek mi istiyorsun ihtiyar?
Queres morrer, velho?
- Destek ateşi al, Ferguson. Ölmek mi istiyorsun, oğlum?
" Ferguson, cobre-te!
Ölmek mi istiyorsun piç kurusu?
Queres morrer, merdoso?
Ölmek mi istiyorsun?
Queres morrer? Este pedaço de merda contratou-me para te matar.
Hadi, Ilario, bok kafalı, ölmek mi istiyorsun?
Fala, llario, idiota, queres morrer?
Sen ölmek mi istiyorsun?
Você quer morrer...?
Genç ölmek mi istiyorsun seni koca aptal.
Queres morrer novo, seu idiota?
Serseri gibi yaşadın, öyle mi ölmek istiyorsun?
Viveu como um falhado e quer morrer como tal?
- Sen de mi ölmek istiyorsun?
- Também quer morrer?
Sen de mi ölmek istiyorsun?
Também queres morrer?
Sen de mi ölmek istiyorsun?
Queres que te matem também?
Sende mi ölmek istiyorsun?
O que se passa contigo?
Ölmek mi istiyorsun? Hadi, hadi!
Vai, vai!
Burada kalıp Kolay Rüzgar gibi sokaktaki lanet bir köpek gibi ölmek mi istiyorsun?
Como um cão, como Vento Fácil? Um tiro no culo, 20 minutos.
Yaşlı buruşuk bir adam gibi mi ölmek istiyorsun?
E como você espera morrer, como um velho enrugado?
Burada ölmek mi istiyorsun?
Queres morrer aqui?
Sonunun sokağın ortasında ölmek mi olmasını istiyorsun?
Queres acabar por ser morto na rua?
Bu şekilde mi ölmek istiyorsun?
É assim que queres morrer?
Böyle mi ölmek istiyorsun?
É assim que queres morrer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]