English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ö ] / Ölmeye hazırlan

Ölmeye hazırlan tradutor Português

77 parallel translation
Bir şey ya da birisi ölmeye hazırlanıyordu.
Alguma coisa ou alguém, estava pronta para morrer.
Ölmeye hazırlanıyor.
Ele está preparado para morrer.
Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para morrer.
Yerin altında adamlar onlar eğlensin diye ölmeye hazırlanırken bunlar pastayla tıka basa midelerini şişiriyorlar.
Olhai para eles! A empanturrarem-se de bolos enquanto lá em baixo, homens como eles, se preparam para morrer para que se divirtam. Herodes.
- Ölmeye hazırlan.
Preparamo-nos para morrer.
Sonra ölmeye hazırlan.
Depois, prepara-te para morrer.
- Ölmeye hazırlan!
- Vai morrer!
Şimdi, ölmeye hazırlan! Doğru değil!
- Preparai-vos para morrer!
Efendimiz, ölmeye hazırlanın!
Preparai-vos para morrer.
- Ölmeye hazırlan, Wyatt.
- Prepara-te para morrer, Wyatt.
Ölmeye hazırlanın.
Prepara-te para morrer.
- Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para morrer.
- Ölmeye hazırlan.
- Prepara-te para morrer.
Ölmeye hazırlan. Sonunda gülen haydudun gerçek kimliğini öğreneceğiz.
Prepara-te para morrer para que possamos saber a identidade do Bandido Alegre.
Simpson, ölmeye hazırlan.
Simpson, prepara-te para morrer.
Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para ser assassinada!
Ölmeye hazırlan, Parrish!
Prepara-te para morrer, Parrish!
Ben, ah,... ölmeye hazırlanıyorum.
É amigo do Tom? Sou o Chefe da Segurança da Força Estelar a investigar a alegada participação dele no homicídio do seu marido.
Phantes öğlene ölmeye hazırlanıyor.
O Phantes vai morrer ao meio-dia.
Ölmeye hazırlan!
Prepara-te para morrer!
Ölmeye hazırlan, Ulysses!
Prepara-te para morrer, Ulisses!
Kılıçların yanısıra senin de mezarın olacak. Ölmeye hazırlan!
Este é o Túmulo das Espadas, para além de espadas também será o vosso túmulo!
- Ölmeye hazırlan!
Prepara-te para morreres.
- Günahlar için ölmeye hazırlanıyorum.
- Para morrer pelos pecados do homem.
Ölmeye hazırlan, Powers!
Prepara-te para morrer, Powers!
Ölmeye hazırlan, Buzz Işıkyılı!
Prepara-te para morrer, Buzz Lightyear!
Ölmeye hazırlan!
Prepare-se para morrer!
Ölmeye hazırlan.
Prepare-se para morrer.
Zevkten ölmeye hazırlan.
Prepara-te para morreres de prazer.
O halde ölmeye hazırlan!
Prepare-se para morrer!
Açlıktan ölmeye hazırlan.
Bem, prepara-te para passares fome.
Ölmeye hazırlanın!
Preparem-se para morrer!
- Ölmeye hazırlan, züppe.
Prepara-te para morrer, meu.
Açık oyununa rağmen cesur adam, ölmeye hazırlan.
Apesar das tuas tácticas, espertinho, prepara-te para morrer.
"Ölmeye hazırlanın."
"Preparados para morrer."
Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para seres incomodada.
- Öyleyse ölmeye hazırlan!
- Prepara-te para morrer!
Ölmeye hazırlan, Yunan sevici.
Prepara-te para morrer, "amante de gregos".
Ölmeye hazırlan, ak sakallı dostum.
Prepara-te para morrer meu barbudo amigo.
Ya ölmeye hazırlanıyorum ya da büyük bir esrar almaya.
Ou estou prestes a morrer ou a ter uma grande diarreia.
Ölmeye hazırlanın, faniler!
Prepara-te para morrer, mortal!
"Duraksıyor, ölüm kaçınılmaz diye düşünüyor ölmeye hazırlanır, şişmiş kabuğun içinde o mutlak yalnızlığında."
e prepara-se para morrer na solidão absoluta da casca inchada.
Şimdi, ölmeye hazırlan.
Estava pronto para morrer.
Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para morrer!
Galiba geç kalacaklar çünkü Garza ölmeye hazırlanıyor.
Penso que vai ser tarde demais porque o Garza está a preparar-se para morrer.
Öyleyse ölmeye hazırlanın, Bay Walker.
Nesse caso, prepare-se para morrer, Mr. Walker.
Ve ölmeye hazırlan, Sterling Archer!
E prepara-te para morrer, Sterling Archer!
Ölmeye hazırlan, iblis.
Já sabiamos de onde é que os materiais roubados tinham sido tirados antes de eu te encontrar.
- Ölmeye hazırlan.
De pé, gabarola!
Ben yabancı değilim. Ölmeye hazırlan.
Prepara-te para morrer.
Haplarının düzenlemesini yap ve ölmeye hazırlan, kaltak!
O que está a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]