English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ş ] / Şir

Şir tradutor Português

6,603 parallel translation
Dikkat et Michael Bey.
Apresse-se, Sir Michael.
Sör Henry Nevins.
"Sir Henry Nevins".
Görünüşe göre Sör Nevins ve ben evlerimizden çok uzaktayız.
Parece que Sir Nevins e eu estamos bem longe de casa.
Hayır, Efendim.
Não, sir.
Sör Lancel, Tazı'ya söyleyin, krala desin ki sağ kol şu an çok meşgul.
Sir Lancel, diga ao Hound para dizer ao Rei que o Mão está extremamente ocupado.
- Sör Ilyn mi?
Sir Ilyn?
Sör Ilyn onlarla ilgilensin.
Que o Sir Ilyn os vá ver.
Sana Sör Ilyn'in varlık sebebiyle ilgili yalan söylemiştim.
Quando há bocado, lhe falei sobre o Sir Illyn, menti-lhe.
Sör Boros, Sör Mandon amcamla kalın ve savaş alanında kralı temsil edin.
Sir Boros, Sir Mandon, fiquem com o meu tio e representem o Rei no campo de batalha.
Sör Mandon, siz kralın sancağını taşıyacaksınız.
Sir Mandon, vós levareis o estandarte do Rei.
Herkes, uzaktan akrabalarının hareketlerinden sorumlu olsaydı Sör Alton hepimiz asılırdık.
Se um homem fosse responsabilizado pelas ações de todos os parentes afastados Sir Alton, estaríamos todos enforcados.
Lord Karstark, Sör Alton'un kafesi temizlensin.
Lord Karstark, certifique-se que a "pena" de Sir Alton está limpa.
Sör Alton'un kafesi şu an dolu majesteleri.
A "pena" de Sir Alton está ocupada, vossa Graça.
Sör Alton için yer var mı?
Há um quarto para Sir Alton?
Sizinle tanışmak bir zevk, efendim.
É um prazer conhecê-lo, sir.
Ben Sör Gaston ve sen Çirkin, sen...
Sou Sir Gaston. E tu, monstro, levaste...
- Babamız Sir Gerald. Shiring Kontu.
O nosso pai é Sir Gerald, conde de Shiring.
İç savaşta Kral adına savaşan Sir Gerald mı?
Que lutou ao lado do rei na última guerra civil?
- Siz kimsiniz Şövalye Efendim?
Quem sois, Sir cavaleiro?
- Sir Thomas Langley.
Sir Thomas Langley, cavaleiro da Rainha Isabella.
Manastırımız, yeni bir üyeyi kabul edemeyecek kadar fakir Sir Thomas.
O convento é muito podre, Sir Thomas, para acolher outro membro.
Çirkin Fransızca'nızı duymak istemiyorum, İngilizce konuşun Sir Roland ne istiyorsunuz?
Prefiro mais o inglês ao seu espantoso francês, Sir Roland.
Sir Gerald'ın evi Shiring Kontu.
A casa de Sir Gerald, o conde de Shiring.
- Sir Gerald'ın bana komplo kurduğunu mu imâ ediyorsunuz?
Estais a sugerir que ele conspira contra mim, Sir Roland?
- Bu göreve lâyık mısınız Sir Roland?
Estais a altura da tarefa, Sir Roland?
- Sen, Sir Gerald yeni Kral'a komplo kurmaktan tutuklusun! Bu çok saçma!
Vós, Sir Gerald, está preso por conspirar contra o novo Rei.
Sir Roland.
- Sir Roland.
- Sir Roland.
Sir Roland.
- Hatırlatmam gerek mi bilmem Sir Roland oğlunuz William ateşten ölmek üzereyken başında beklemiştim.
- Seguinte. - Preciso lembrar-lhe, Sir Roland, que cuidei do seu filho William quando ele quase morrer de febre.
Onları şövalye olarak yanınıza alın Efendim.
Leve-os como seus escudeiros, Sir.
Bu, yatağını paylaştığın adam, babamı öldürmek için Sir Thomas Langley ile işbirliği yapmıştır.
Este traidor, que se deita na sua cama, conspirou com Sir Thomas Langley para matar o meu pai.
Sör Dulac'ın en büyük destekçisiyim ve artık aynı desteği size de sağlayacağım.
Sou o maior apoiante de Sir Dulok... e agora vou prestar-vos a mesma devoção.
Leydim, sör Dulac'ı bulamıyoruz.
Milady... Sir Dulok não foi encontrado.
Sör Loras Tyrell.
Sir Loras Tyrell.
Sör Anthony fark edecek mi göreceğiz.
Vamos a ver se Sir Anthony nota alguma coisa de diferente.
Dr. Nelson açıkçası Berman vakası konusunda üzüntülü kendisi.
Dr. Nelson, com toda a justiça, Sir, penso que ela está preocupada com o caso Berman.
- O onur bana ait efendim.
Sir, a honra é minha.
Gizli hasta dosyalarına erişmiş.
- Sir? Ela acedeu a fichas confidenciais de pacientes.
Efendim ben...
Sir, Eu... Eu...
- Efendim
- Sir.
Bu, sir mümkündür.
É possível Sr.
Efendim, ne olacak onlar atom gezegen bombaladı?
Sir, o que é que eles vão fazer com o planeta? Pulverizá-lo?
David sir!
Senhor David!
- Aynen. Adamın Sör Elton John olmasının bir sebebi var.
Por alguma razão é Sir Elton John.
Size bundan sonra Sör Schmidt diyeceğim.
Irei chamá-lo Sir Schmidt.
Sör Schmidt bizimle hayvanat bahçesine gelebilir mi?
O Sir Schmidt pode vir connosco ao jardim zoológico?
Sör Schmidt mi?
Sir Schmidt?
Sir Thomas Langley, Kraliçe Isabella'nın şövalyesi.
Sir Thomas Langley, cavaleiro da Rainha Isabella.
Sir Roland?
Sir Roland.
Sir Roland'ın burada ne işi var?
O que faz aqui Sir Roland?
Ben William, Sir Roland'ın büyük oğlu.
Sou o William, filho mais velho de Sir Roland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]