Angels tradutor Russo
78 parallel translation
The Bay of Angels bize şans getiriyor.
Залив Ангелов принесёт удачу.
OKASARETA HAKUI ( VIOLATED ANGELS = ZULMEDİLEN MELEKLER ) Yapımcı ve Senarist Koji WAKAMATSU
Жестокие Ангелы ( VIOLATED ANGELS ) produced and written by Koji WAKAMATSU
Bölge 1-2-0, Angels 2-0 yapın.
Сектор 120 высота две.
Yirmiden fazla haydut ve Angels 2-0 batıya yöneliyor.
Двадцать с лишним бандитов, высота две тысячи, курс на запад.
Angels 1-5.
Высота полторы.
Angels 1-9'a tırmanın.
Поднимитесь на 1 и 9.
- Hey, işte, Willi Cicci! - Frankie Five-Angels...
Здесь Вилли Чичи?
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
Не беспокойся ни о чём.
California Angels, Seattle Mariners'la karşılaşıyor ve birinci lig için kendilerini göstermeye çalışıyor.
Вас ожидает грандиозное шоу, в борьбе за первое место в Американской лиге Западного Дивизиона...
Bu maçın Angels için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
Ну... вы сами знаете, насколько важна эта игра для "Ангелов".
California Angels ve Los Angeles şehri adına, Kraliçe'nin ziyareti nedeniyle lütfen uluslararası şöhret opera yıldızı - Enrico Pallazzo'ya hoşgeldin deyin!
От имени "Калифорнийских Ангелов" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно известную звезду мировой оперы...
Bayanlar ve baylar, şimdi sahaya çıkan takım - sizin California Angels!
Дамы и Господа! А сейчас... на поле приглашаются : ваши любимые "Калифорнийские Ангелы"!
Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır.
После того, как "Ангелы" заняли свои места на поле. Все готовы для "первого вбрасывания" право которого, предоставляется Королеве Англии...
Farz edelim ki grev oldu, Nisanın on dördünde, tam biz Angels'larla oynarken.
A потом, при условии, что забастовка прекратится 14 апреля, мы играем с "Ангелами".
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
Джфферсон Эйрплейн исполнил эту песню в "Спрячь меня", фильме об Ангелах Ада на концерте "Роллинг Стоунз"
Ama göreceğiniz gibi meleklerde arada bir hata yaparlar.
" But even angels sometimes make mistakes...
Tommy Angels.
Томми Энджелс.
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Сезон 2. Эпизод 13. Angels and Blimps.
Belki Hells Angels'a katılmıştır.
Наверно, она затусовалась с Ангелами Ада.
Hayır, Hells Angels'dan'82 de atılmış, cinsel davranışları yüzünden.
Нет, ее выперли из Ангелов Ада в 82-м. За непристойное поведение.
Irvine, California'da, Los Angels'ın biraz güneyinde yaşıyor.
Она живёт в Ирвине, Калифорния, к югу от Лос-Анджелеса.
? Yukarda tüm melekler?
All the angels above
? Gökten melekleri çağırın?
Call the angels above
? Tüm melekler yukarıda?
All the angels above
♫ Gökten melekleri çağırın?
Call the angels above
♫ Göklerdeki tüm melekler?
All the angels above
Ron Howard "Angels and Demons" u çekiyor.
Рон Ховард занят "Ангелами и Демонами",
Ben, sen ve Helena "Charilie's Angels" gibiydik.
Я, ты и Хелена. Мы были ангелами Чарли.
Angels Twelve Maidstone'a!
Двенадцать ангелов над Мейдстоуном!
Los Angels ya da benzer bir yere yollamazlar.
Навряд ли это будет Лос Анджелес или что-то подобное.
Hell's Angels mesela, kadınlarından eşleri olarak bahsederler, ama aslında koruyup uğrunda ölecekleri kimse yoktur.
Например, Ангелы Ада называют своих женщин "старухами", а на самом деле готовы умереть, только чтобы защитить их.
Cuma akşamı tiyatro oyunu oynadık. Angels in America :
В пятницу вечером мы поставили
6 ay sonra bir bakmışsın Hells Angels üyesi... 30 Harley Davidsonlu dışarıda Savile Row'a sıralanmış :
Знаете, Джордж как-то познакомился с "Ангелами Ада" и сказал им : " Эй, когда будете в Лондоне - заходите в Эппл.
Bir tanesi Angels şapkası takıyordu.
У одного была кепка Ангелов.
aslında ben senin yeryüzünde iken Arch Angels tarafından öldürülmene izin vermeliydim.
надо было убить людей из "Архангела" ещё на поверхности!
Hatırlıyorum çünkü "Angels with Dirty Faces" adlı film oynuyordu.
Я помню, потому что шел фильм - Ангелы с грязными лицами.
The Walking Dead, Sezon 2, Bölüm 12 "Better Angels"
Перевела Инга Бу
City of Angels mı?
- "Город ангелов"? - Хммм...
Çünkü Angels gibi bir şovun yönetmenliği bütün vaktini alacaktır.
Потому что режиссировать шоу как это, как "Ангелы", - это работа на полный рабочий день.
City of Angels'da neler yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum.
Том замечательный режиссер. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что он сделает из City of angels
Mesele City of Angels mı, biz miyiz? Seninle beraber yazmayı çok seviyorum.
Это о "городе ангелов" или о нас?
Eleştiri yüzünden City of Angels'ı alamayacağını düşünüyorsun.
Ты думаешь, что не получишь "Город ангелов" из-за отзыва.
City of Angels'la hiç alakası yok.
Это не имеет никакого отношения к "Городу ангелов".
City of Angels'da neler yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum.
Я не могу дождаться момента, чтобы увидеть, что он сделает с Городом Ангелов.
City of Angels'ı almış olsaydın, ben de mi yönetmenlik yapacaktım?
Так, если ты получишь "Город Ангелов", то я тоже буду режиссером?
Our Lady of the Angels.
Царица ангелов.
- Angels?
- Ангелы?
Dizilişleri yoluyla melekleri ifade eder.
Through its array breathe the angels themselves.
Benim gibi o da bırakmak istedi. Ben de ona Fallen Angels cemaati vasıtasıyla yardım ediyordum.
Как и я, она хотела вырваться, и я ей помогала через Братство Падших Ангелов.
Fallen Angels Cemaati'ndeki bir bilgisayar tarafından.
На компьютере в братстве Падших Ангелов.
NCIS 11. Sezon 7. Bölüm "Better Angels"
Морская полиция 11x07 Настоящие ангелы sync, corrected by elderman.