Ateşi söndürün tradutor Russo
20 parallel translation
Ateşi söndürün.
Потушите огонь.
Ateşi söndürün.
Затушите огонь.
Lütfen, ateşi söndürün.
Пожалуйста, потушите огонь.
Ateşi söndürün!
Затушите огонь!
Ateşi söndürün!
- Идиот! Туши огонь!
- Ateşi söndürün.
— Туши огонь.
Ateşi söndürün!
Тушите же, дебилы!
Ateşi söndürün.
Потушите огонь!
Çabuk ateşi söndürün, çabuk!
Быстро тушите огонь! Быстрее!
Ateşi söndürün!
Потушите огонь!
Ateşi söndürün!
Туши костер!
Ateşi söndürün. Kımıldayın!
Немедленно потушите этот огонь, живее!
Ateşi söndürün.
Гасите костер.
81, şu ateşi söndürün ve diğer araca zincir bağlayın. 3.
Расчёт 81, затушите пламя и прицепите другую машину.
Söndürün şu ateşi.
Потушите огонь.
Ateşi söndürün!
Вызывайте подмогу.
Söndürün şu ateşi!
Я бы хотел увидеть досье этого простого несчастного кока, мистер Крилл.
Ateşi işeyerek söndürün, başkasını davet emeyelim.
Поссать - загасить огонь, а потом больше сюда не звать, однако!
Söndürün ateşi. Çabuk. Çabuk!
Тушите скорее!
ateşim var 24
ateşi var 45
ateşin var mı 136
ateşiniz var mı 50
ateşin mi var 17
ateşin var 55
ateşi kesin 198
ateşi kes 46
ateşin yılıydı 19
ateşi var 45
ateşin var mı 136
ateşiniz var mı 50
ateşin mi var 17
ateşin var 55
ateşi kesin 198
ateşi kes 46
ateşin yılıydı 19