Ateşi kes tradutor Russo
74 parallel translation
Chef! Chef, tamamdır. Ateşi kes.
Повар, Повар, все в порядке, прекратить огонь.
Ateşi kes Ayı!
Не стрелять, Зверюга!
Ateşi kes!
Не стреляйте, чёрт побери!
- Ateşi kes!
- Что там такое?
Ateşi kes.
Прекратить стрельбу.
- Ateşi kes!
- Прекратите огонь. Мы здесь чтобы помочь вам.
- Ateşi kes!
- Пpeкpaтить oгoнь!
- Ateşi kes.
- He cтpeлять.
- Ateşi kes dedim.
- Я cкaзaл - нe cтpeлять!
Ateşi kes.
Прекратить огонь.
Ateşi kes!
Не стреляй!
Ateşi kes.
Не стреляй.
Onbaşı, ateşi kes!
Капрал, не стрелять!
Ateşi kes, Terry, ateşi kes.
Стреляй! Проклятье!
Ateşi kes!
Прекратить огонь.
- Ateşi kes.
- Не стреляйте.
Ateşi kes! Onu canlı yakalamalıyız!
Не стрелять, она нужна живой!
Ateş etmeyi kes! Ateşi kes!
Прекратите стрелять!
Ateşi kes!
Отставить!
- Ateşi kes!
На землю!
Ateşi kes!
Хватит, не стреляй понапрасну.
Ateşi kes.
Не стреляй!
- Rani kıpırdama, K9, ateşi kes!
- Рони, не двигайся. К-9, остановись!
Ateşi kes, Allah'ın belası!
Прекратить огонь, мать твою!
Ateşi kes! Ateşi kes!
Прекратить огонь, прекратить огонь, прекратить огонь!
Casey, ateşi kes! Ateşi kes!
Кейси, отставить!
Ateşi kes, ateşi kes.
Не стрелять! Не стрелять!
Ateşi kes!
Перестань стрелять!
Tamam, ateşi kes.
Так, прекращение огня.
Ateşi kes!
Хватит.
Ateşi kes!
Прекратить стрельбу!
Ateşi kes!
Не стрелять!
Ateşi kes. Hedef yok edildi!
Подтверждаю, цель уничтожена.
Ateşi kes!
Прекратите стрелять!
Ateşi kes!
Прекратите огонь!
Ateşi kes!
Прекратить огонь, черт возьми!
ZIRHLI KABUK HASARLI Ateşi kes! Ateşi kes!
Ѕ – ќЌ "– ќ ¬ јЌЌјя ќЅќЋќ" ј ѕќ ¬ – ≈ ∆ ƒ ≈ Ќј ѕрекратить огонь!
Ateşi kes!
Не стреляйте!
- Ateşi kes!
— Не стрелять!
Ateşi kes, bütün gücü kalkanlara yönlendir.
Прекратить огонь. Всю мощность - на щиты.
- Kes ateşi yoksa Charles'i vururum!
- Прекрати стрелять, не то я убью Чарльза! - Нет, майор!
Dur! Kes şu ateşi!
Прекратите огонь!
Ateşi kes!
Прекратить огонь!
- O'Neal, derhal ateşi kes!
- Господи!
Ateşi kes!
Прекратить огонь
Sen! Ateşi derhal kes!
Сейчас же прекрати стрелять!
- Ateşi kes!
- Не кипятись!
Ateşi kes! Ateşi kes! Hedef yok edildi!
- Подтверждаю, цель уничтожена.
Kes ateşi!
Хватит стрелять!
Ateşi kes dedik!
Не стрелять!
Tıbbi deneyimler doğrultusunda hareket edecek olursam... Hemen kes şunu! ... Todd'un ateşi çıkmış ve bu ateşi söndürmeliyiz.
Если вы не против аналогии из моей медицинской практики... у Тодда гонорея и надо снять жжение.
ateşi kesin 198
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kestik 85
kestim 26
keşiş 24
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
keşke olsaydı 29
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kestik 85
kestim 26
keşiş 24
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
keşke olsaydı 29
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374