Ateşin var tradutor Russo
297 parallel translation
Ateşin var. Dr. Redmond buna asla...
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Yat, dinlen, ateşin var.
- Джорджо, не смотрите на меня.
Ateşin var mı, ahbap?
Дашь прикурить, приятель?
Hey, tatlım. Ateşin var mı?
Есть закурить, крошка?
- Ateşin var mı?
- Огонька нет? - Есть, миссис Мандсон.
Ateşin var mı?
Огонька не найдется?
- Kesinlikle azıcık ateşin var.
- Это плохо? - Низкая температура.
- Merak etme, Sara. Ateşin var mı?
- Хочешь оказаться в центре внимания?
- Ateşin var mı?
Дай мне прикурить.
Affedersin ateşin var mı?
Прош прощения, огоньку не найдётся?
Ateşin var yanıyorsun!
Пол, ты весь горишь.
Ateşin var!
Тебе нельзя ходить, у тебя сильный жар.
Hey ihtiyar! Ateşin var mı?
Папаша, огоньку не найдётся?
- Çek ellerini! Senin ateşin var.
- Не трогай меня.
Ateşin var mı?
- Дайте прикурить.
Ateşin var mı?
'оз € ин! ѕрикурить есть?
Ateşin var mı?
Температура?
Biraz ateşin var ama önemli değil.
Только жарко немного.
Hadi, ateşin var.
Давай. У тебя жар.
Hey, ihtiyar, ateşin var mı?
Старик, огоньку не жалко?
Pekala, ateşin var.
У тебя температура.
Ateşin var mı?
У тебя температура?
Görüşmelerimi o ayarlar. Ateşin var mı?
Можно прикурить?
Ateşin var mı? Ben sigara içmem.
Есть прикурить?
- Ne kadar süredir ateşin var?
Как давно у вас температура?
Ateşin var mı?
Простите, можно прикурить?
Ateşin var mı?
Огня не будет?
- Ateşin var mı?
- Есть зажигалка?
Ateşin var.
Температура.
Ateşin var mıydı, asker?
Спичку, солдат!
Ateşin var mı?
Лихорадка?
Ateşin var mı?
Свет есть?
- Çok ateşin var.
- Да у тебя жар.
Selam, ateşin var mı?
Огоньку не найдется?
- Ateşin var bir tanem.
Ты вся горишь, сокровище моё.
Tanrım! Çok ateşin var.
Господи, Вилл..... да у тебя жар.
- Ateşin var, Frank.
- У тебя жар, Фрэнк.
- Ateşin var mı?
- " aжигaлкa ecть? - Caмo coбoй.
Ateşin mi var?
Ты, наверное, простыл.
İyi misin? Ateşin falan mı var?
- Вы не заболели?
- Ateşin mi var?
- У тебя температура?
Ateşin etrafında çiftçiler var.
√ де-то р € дом с огнЄм есть фермеры.
- senin ateşin var - hayır
- У тебя температура. - Нет.
Ateşin mi var?
У тебя что, жар?
Bak şimdi, şu ateşin etrafındakiler var ya.
А теперь видишь тот костер?
Ama ateşin var Momo!
Но у тебя же жар, Момо!
- Ateşin var mı?
– Есть зажигалка?
Hey, ateşin var mı?
Привет приятель. Спички есть?
Ateşin var mı?
Прикурить не найдётся?
Hala ateşin var!
Жар ещё не прошёл.
Ateşin var mı?
Не найдётся огоньку?
ateşin var mı 136
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22