Bekle biraz tradutor Russo
2,383 parallel translation
Bekle biraz.
Подождите минутку.
- Bekle biraz.
Подождите.
- Bekle biraz.
- Стойте.
David Clarke'ın Charlotte'ın biyolojik babası olduğunu başından geçen her şeyi ve sakladığı her sırrı. Bekle biraz.
Что Дэвид Кларк - биологический отец Шарлотты, и обо всем, через что ей пришлось пройти, чтобы сохранить такой ужасный секрет
Bekle biraz.
Эй погоди-ка.
- Bekle biraz.
- Погоди.
Bekle biraz, bakıyoruz.
Подожди, мы ищем.
Bekle biraz.
Минутку.
Bekle biraz.
Подождем.
Bekle biraz, kız arkadaş hakkında konuşalım.
Подожди, что насчет подружки?
Bekle biraz.
Не вешайте трубку.
Bekle biraz.
Будьте на связи.
Bekle biraz. Bir odada üç kişi mi?
Подождите, в комнате трое?
B-Bekle biraz!
постой-ка!
Bekle biraz.
Подожди минутку.
- Bekle biraz, lütfen...
- Подожди минуту, пожалуйста...
Bekle biraz. al, bisikletin için.
Подожди, у меня есть кое-что для твоего будущего велосипеда.
Bekle biraz.
Подожди, я сейчас. Алло?
Bekle biraz. Daha önce hiç vergi ödemedin mi?
Подожди, ты никогда не платила налоги?
Bekle biraz. Ben burada otururken sen gidip vergi işlerini yapan birine 100 dolar harcayacaksın.
Подожди, ты собираешься отдать 100 баксов тому, кто заполнит декларацию за тебя, когда у тебя есть я?
Bekle, bekle biraz senin Lily'n mi?
Подожди, твоей Лили?
Bekle biraz.
Подожди-ка.
Bekle biraz, evlât.
Подожди, парень.
- Bekle biraz.
[МОБИЛЬНЫЙ]
Bekle biraz...
Подожди минуту...
- Bekle biraz.
Подожди секундочку.
Bekle biraz. Fonnegra.
Фонегра.
Bekle biraz. Onu hiç öpmedin mi?
Стоп, ты никогда не целовал её?
Bekle biraz. Telefonum çalıyor.
Погодите-ка, телефон звонит.
Bekle biraz.
Погоди-ка.
Bekle biraz. Havlular iyi değil miydi?
Стоп, а что - полотенца плохие?
- Bekle biraz. Blog yazısı mı?
- Заметки в блоге?
Tamam, bekle biraz.
Хорошо, погоди-ка.
Bekle biraz.
Подождите.
Yoshino, lütfen bekle biraz.
Что-то не так?
Bekle biraz, Will'i korumaya mı çalışıyoruz, sana cephane bulmaya mı?
Стоп, мы хотим защитить Уилла или найти тебе оружие?
Bekle biraz. Hayır.
Подожди секундочку.
- Biraz bekle.
Минуточку.
Ava, tatlım, biraz bekle. Hemen döneceğim.
Эйва, милая, побудь пока там, я перезвоню.
Bekle biraz.
Подожди.
Dur biraz, bekle.
Сейчас, подожди.
Burada biraz bekle Belle.
Подожди здесь, Белль.
- Bekle biraz.
- Подождите минуту.
- Belki de. Bekle biraz.
Подожди - ка.
Tabii, sadece biraz bekle Bobby.
Да, погоди секунду, Бобби.
Biraz bekle- - Araç gereç getireceğiz sadece.
Подожди. Мы идём за канцелярией.
Biraz bekle, Mike.
Погоди, погоди, Майк.
Biraz bekle.
Подожди секунду.
Dur biraz, bekle.
Подожди, подожди.
Dinle, Altıncı Sayfa'da başka bir kadınla çıkmadan önce biraz bekle.
Слушай, просто подожди немного, прежде чем светиться на странице 6 с другой женщиной.
- Sistemi test edene kadar biraz bekle.
Осталось только протестировать систему.
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80
birazdan gelir 64
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80
birazdan gelir 64