Bernadette tradutor Russo
551 parallel translation
Bernadette!
- Что случилось? Бернадет!
Teşekkür ederim, Bernadette.
Попробую. Мерси, Бернадет.
Sevgili Baron, Bernadette giderken çantaları karıştırmış.
Да, конечно, да. Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Baron, Bayan Bernadette'in çantasını almamı istedi.
О, благодарю вас, вы очень любезны. Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
- Güzel. Durum böyle olunca da, çantayı açtığınızda bulduğunuz...? Bernadette'in sutyeniydi!
Вот почему, открыв чемоданчик, вы обнаружили в нем... лифчик Бернадет.
- Bernadette, hizmetçinizdi. - Evet, kovduğum hizmetçim!
- Бернадет - это служанка?
Diyorum ki, Bernadette çantanı getirdi!
- Ну что тебе? Я просто хотела сказать, что Бернадет принесла твой чемоданчик.
Bernadette orada mı acaba?
Барон? Скажите, Бернадет дома?
Eğer, yine Bernadette'in çantasıysa, hiç bir şey söylemeyin.
Вот так. Но если опять это чемоданчик Бернадет, тогда ничего не делайте, ничего, умоляю вас.
Bernadette, sana bir şey söyleyeceğim.
Бернадетт, знаешь, что я тебе скажу?
- Yüzüne bakınca adın Bernadette olmalı diye düşündüm. - Yüzümde ne varmış?
А я называю тебя Бернадетт, потому что у тебя такое лицо, что тебе подходит имя Бернадетт.
- Bernadette gibi görünüyorsun.
А какое у меня лицо? Лицо Бернадетт.
Tamam, o zaman benim adım Bernadette.
Это невозможно. Ну ладно, допустим, меня зовут Бернадетт.
Adım Martha ama onu boş ver. Bernadette'le devam edelim.
Вообще-то меня зовут Марта, но это то же самое.
Bana bir örnek ver, Bernadette surat.
Возьмём меня, к примеру. Я тебе сейчас кажусь бедняжкой, дурнушкой.
Meryem Ana, Bernadette'i seçtiğinde o da senin yaşındaymış.
А знаешь ли ты, что Бернардетт было столько же лет, когда её приметила Дева Мария?
Bernadette her şeye sahip olmak için her şeyden vazgeçti.
Бернардетт отреклась от всего, чтобы обрести всё.
Bernadette gibi.
Как и Бернардетт.
Bernadette'inkini çektikleri gibi.
Как сфотографировали Бернардетт.
Öldüğünde Bernadette nasıl kokuyordu?
А как пах ореол Бернардетт?
"Güle güle Bernadette. Asla başkasıyla evlenmeyeceğim."
"Прощай, Бернардетт, я хочу чтобы ты знала, что я никогда на тебе не женюсь".
Bernadette onu bırakmış.
И она ушла.
Bernadette'le bilgi topladığımızı biliyordun. Neden her şeyi mahvettin?
Ты знал, что мы получаем информацию с первого курса, зачем же все портить
Elimizde iyi bir fırsat var, Bernadette.
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Bernadette!
Бернадетт!
Bu Bernadette Walsh.
Это - Бернадетт У олш.
Bernadette'le berabersin sandım.
Я думал, ты с Бернадетт.
Bernadette?
Бернадетт!
Bernadette, git...
Бернадетт, уходи!
Helen, tatlım, benim Bernadette.
Х елен, милая, это Бернадетт.
Bernadette...
Бернадетт....
Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette? Ben Tick.
- Бернадет, это Тик.
2 kişi birlikte olur, 3 kişi parti yapar, TatIı Bernadette.
Двое - компания, а трое - уже праздник, милая Бернадет.
O bizim kızımız, Bernadette.
Наша крошка Бернадет - не промах.
- Bernadette, Iütfen.
- Бернадет, пожалуйста.
Bernadette, Les GirIs'ün bir üyesi ile tanışmak büyük bir onurdu.
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Özür dilerim, Bob. Ben Bernadette sandım.
- Простите, Боб, я думал, это Бернадет.
- Bernadette, Iütfen.
- Бернадет, ради бога!
Haydi Bernadette. Gel, düzüş benimle.
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Bayanlar Baylar, Alice Springs Kumarhanesi sunar. Bayan Mitzi Del Bra, Bayan Felicia Jollygoodfellow... ... ve Bayan Bernadette Bassenger.
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Dalga geçme. Daha Bernadette'nin ayakkabılarını yüklemedik.
Ты шутишь, туфли Бернадет еще не приносили.
Bernadette Daubreuil.
Бернадет Дюбрей.
- Bernadette, dışarı çıkın!
Бернадет, уйдите.
Bernadette!
Бернадет!
Bernadette! ...
О, Бернадет.
Kazanan yine ben oldum! Ona Bernadette'in çantasını vereceğim.
Шалишь, меня не обманешь.
- Adım Bernadette değil.
Меня зовут не Бернадетт!
İşte o zaman Bernadette'i güzel bir isim olarak görebilirsin. - Evet, bu mümkün.
Да, возможно.
- Bernadette mi?
- Бернадет?
- Bernadette hangi cehennemde?
Где же Бернадет?