Bittim tradutor Russo
433 parallel translation
Bu defa bittim ben.
Но теперь я с этим завязал.
Bittim ben.
Мне конец.
Evet. Bittim artık.
Я жила тихой жизнью.
Yoruldum ve bittim.
Как я устал.
Bittim. Ben şimdi bittim.
Всё кончено.
Yorgunluktan bittim ben.
Я лучше сдохну. Не хочу всю жизнь с тобой таскать свинину.
- Yok! - Ben bittim.
С меня довольно.
Bittim.
Я совсем не у дел.
Tümüyle bittim.
Совсем погибаю.
Bittim!
Я устала!
Bittim ben.
Я поступил плохо.
Bittim ben. Yok yok, Agnese konuşmaz. Deli değil ya!
Но Аньезе не проговорится, она же не сумасшедшая.
Ben bittim.
Я погибла!
Ben bittim, bu bundan sonra benim işim olmayacak.
Я пас. Это уже не моя работа.
Ben bittim.
Всё. Я пас.
- Bittim!
- Я умер!
Pembe rujunun tadını alabildim İşte o anda eriyip bittim
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Bittim ben.
Притомилась...
Bittim ben.
Со мной кончено.
- Evet. Bittim.
Да, я опустошен.
Bittim.
Я выдохлась.
Oh, bittim ben. Tanrım.
- Господи, я погиб.
Yorgunum. Seni kovalarken bittim. - Kalbim tekliyor biraz.
- Я устал брат, я бегал за тобой у меня слабое сердце.
Bay Miyagi, bittim. Kontrol edecek misin?
Вы хотите взглянуть?
Ben de bittim.
Я закончил.
Bay Miyagi, bittim.
Мр. Мияги, блин..
Bayıldım! Bittim bu hatuna!
Я люблю её, я люблю её.
Ben bittim. Tanrım, ne kadar zindesin.
Боже, ты в такой прекрасной форме.
- Yahni bitti. - Ben de bittim.
Жаркое закончено.
Bittim yahu!
Фу!
Kahretsin, ben bittim Bobby.
Чёрт, мне-конец, Бобби!
Bittim lan. Bittim. Kahretsin!
Твою мать, я покойник, черт!
bittim mi?
Я должен уйти?
Bittim!
С меня хватит!
Bittim.
С меня хватит, я сдаюсь.
Annene geri dön Linda! Ben bittim!
Возвращайся к маме, Линда, со мной все кончено!
Lanet olsun. Ben bittim.
О черт Я пролетел
Ponce aynaya bakıp değişmediğini görüp yanağından yaş süzülünce ben o noktada bittim.
Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал.
- Evet. Geberirse ben de bittim.
Если она окочурится у меня на руках,..
Dermanım kalmadı ya, bittim mi artık?
Я на взводе. Ты всё?
Bittim. Senin her adımında ben üç adım atıyorum.
На каждый твой шаг, мне приходится делать три.
Ben bittim.
Мне конец.
- Bay Hurst, ben bittim!
Мистер Хэрст, мне совершенно нечем ходить.
Bittim ben.
Я пролетел.
Neden? Çünkü o görevli her kimse benim hayatımı mahvetti. Ben bittim Jodie.
Потому что тот, кто дежурил в ту смену, разрушил мою жизнь.
Çatlak profesörü becerdim diye bittim. Öyle değil mi?
Мне хреново из-за хренова профессора.
Ben bittim.
Я конченый человек.
- Oğlum, bittim ben. - Aynen.
Фу, я так устал.
Ben bittim. İflas yani.
Я банкрот.
Bittim ben!
Может, хватит?
Bittim.
Я устал.
bittim ben 34
bitti 1401
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
bitti 1401
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33