English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Biç

Biç tradutor Russo

96 parallel translation
- Ayrıca biç bir tabut beni alamaz.
- Никакому гробу меня не заполучить.
Peki, bana yaşadığımız yıldan 1 tanesini ver ve fiyatını da kendin biç Pop.
Если у вас есть подшивка на будущий год - я куплю её у вас за любую цену!
Sana uygun bir fiyat biç, ben de uygun bulurum.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Lütfen daha sessiz biç.Dahi şey.
Коси потише. Гений работает.
Garak'a bir şey yapması için biç bir zaman emir vermedim.
Мне никогда не приходилось приказывать Гараку.
Biç, dedim.
Я разрешила ему.
Biç onları.
Действуй, бей.
Hey, Murray, kulübeye git ve çim biçme makinesini getir... Çimleri biç ".
Эй, Мюррей, иди в сарай и возьми косилку... постриги газон ".
Baba, lütfen okulumun çimlerini biç.
Пап, пожалуйста. Постриги газон в моей школе!
Burası ek-biç-ek dünyası Haresh.
По другому в этом мире нельзя, Харэш.
Yarım saat sonra da biç.
Засей семена. Пожинай на полчаса позже.
Biç çok iyi geçiniyoruz.
Мы отлично ладим.
En azından bir gün daha buralarda bekleyeceğini düşünüyorsan komşularına bir iyilik yap ve o lanet çimlerini biç!
Ну, раз ты думаешь, что собираешься ждать хотя бы еще один день, то сделай услугу соседям и подстриги свою грёбаную траву.
Şu lambaya değer biç.
Оцени эту лампу.
O gidip tekneni ararken, sen de burada oturup Kolluk Kuvvetlerine olan aşkını ölçüp biç madem.
Так почему бы тебе не посидеть тут и поразмыслить о любви К правоохранительной деятельности, пока он не осмотрит лодку?
Her şeyi enine boyuna ölç, biç.
Думайте своей головой.
Arkasına geç şunun. Kes biç.
Порежем его кубиками.
Kes biç. Aman Tanrım, Carrie!
Боже мой, Кэрри.
Operasyon Kes ve Biç'i başlatın.
Начать операцию "Мясорубка".
Chester makinemi çaldı ve Operasyon Kes ve Biç'i başlattı.
Я позволил украсть Честеру машину. И сейчас он начинает операцию "Мясорубка".
Şimdi ektiğini biç.
Пожинайте свои плоды.
- Hey, Munoz. O piçle işin bitince evime git de bahçemin çimini biç, kaltak.
Разберешься с этим говнюком - езжай ко мне и подстриги лужайку.
'Bu biç beklenmedik bir şeydi!
Не ожидала такого!
Biç ve paketle.
Грабли и ножны.
O zaman gel de ektiğin ürünleri biç.
Тогда жни, что посеял.
Sana kaç kez söylemem lazım. şu çimleri biç diye evlat? !
Сколько я тебе говорил, что его надо подстригать?
Günün dersi : eğer bir tehdit görürsen, büyük yada küçük, hemen bir ot gibi biç.
Урок дня : в следующий раз когда вы увидите угрозу маленькая или большая, вы должны вырезать ее, как сорняк
- Kendine de pay biç biraz.
Благодари себя.
Bu arada Kuvira, gizlice bataklıktaki sarmaşıkları biç biçmektedir.
В это время Кувира добывает растения с энергией духов на Болоте.
Şu çimleri de biç amına koyayım.
И газон этот ёбаный постриги.
- BIC marka kalem mi bunlar?
Ручки BIC? Что, ты взял BIC?
Hayatım boyunca 6000 tane Bics marka kalem almışımdır.
Я наверное сам купил 6000 ручек "Bic" за свою жизнь.
Biliyorsun, gerçekten aç değilim. Hadi. Bana bir Bic Mac'i öldüremeyeceğini mi söylüyorsun?
знаешь, я не очень-то голоден ну давай. ты что, не в силах ПРИКОНЧИТЬ Биг Мак?
- İki kere ölç, bir kere biç.
- Два раза отмерь, один - отрежь.
Biç,
Казешини!
Hey beyler, Bic'iniz var mı?
У кого-нибудь из вас есть "BiC"? *
Çimleri biç.
Стриги газон.
- Özel yapım. Fransız. Le Bic.
Французская, "Le Bic".
O konteynırdaki BIC kodu bağımsız bir şirketin.
Код на этом контейнере, какая-то независимая холдинговая компания.
- Biliyorsunuz Bic hala El Salvador'da.
Но Бик еще в Сальвадоре.
- İsmin Bic.
Вы - Бик.
Bic Mitchum.
Бик Митчем.
- Pelerinim de var mı? Bic Mitchum mı?
Я что, должен носить чертов плащ?
İsmim Bic, malın iyisi bende.
Меня зовут Бик, я - полный идиот!
- Ben Bic Mitchum.
- Я - Бик Митчем.
Hey sen, indir onu ve kim söyledi diye soran olursa Bic Mitchum söyledi dersin.
Эй, запиши это и если кто-то спросит тебя, кто это сказал, скажешь им, что это Бик Митчем!
Ben Bic Mitchum'ım ve şekere bayılırım.
Я Бик Митчем, и я люблю конфеты.
- Ben Bic.
- Я Бик.
- Hayır, Bic böyle olmaz.
- Нет, Бик не может так...
- Bic Mitchum'ın canı ne isterse öyle olur!
Бик Митчем может иметь всех, кого захочет!
Bic, Bic, Bic.
Бик, Бик, Бик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]