Burdayım tradutor Russo
716 parallel translation
- Bu yüzden burdayım.
- Я потому и здесь - чтобы убраться.
Burdayım.
Здесь.
Burdayım.
Я здесь!
Neyse... Artık burdayım ve hiç etkilenmedim.
В любом случае, я теперь здесь... и я совсем не испуган.
- Sen karşıya geçene kadar burdayım.
- Я подожду здесь, пока не перейдёшь, Бобби.
Hey, burdayım!
Эй, я тут!
- Ne olursa olsun bir ay burdayım.
- Как минимум на месяц.
- Burdayım. Ne oldu?
- Я здесь, что такое?
Ben burdayım
Я здесь.
Ben burdayım diye mi utanıyorsunuz? Gidiyorum.
Боитесь есть, пока я здесь?
- Burdayım aptal.
! Я здесь, идиот!
İşte burdayım...
Я здесь, Симеон.
Şimdi senin kölen olmak için burdayım.
И сейчас я здесь, чтобы стать рабом вашим.
Sana yardım etmek, korumak ve bölüğüne götürmek için burdayım.
Прислан на подмогу, охранять тебя и... вообще для компании.
İşte geldim burdayım.
А вот и я.
Neden burdayım, size söyleyeyim.
Я скажу Вам, почему я - здесь.
Burdayım, terlemedik, değil mi?
Так, так. Разве мы не вспотели?
Davayla ilgili haberler için burdayım.
Я только пришел сообщить Вам новые детали об этом деле.
Burdayım!
Ты здесь!
Kendi özgür irademle burdayım.
Я здесь по своему собственному желанию.
İşte burdayım.
Вот я и пришел.
Kararlaştırdığımız gibi burdayım işte.
А вот и я, месье.
İşte ben burdayım.
Я готова.
Burdayım!
Я здесь!
Orda, burda, işte burdayım...
Здесь я, здесь.
Evet burdayım, Korkma.
Всё хорошо, я здесь, не бойтесь.
Evet burdayım...
Я тут, тут...
Zhou Efendi Kara Leopar için burdayım
Господин Чжоу, я здесь за Чёрным Леопардом.
Burdayım
Здесь.
Fakat ben burdayım.
Но я же пришел.
Ben de o yüzden burdayım işte.
Абсолютно.
Sana rehberlik etmek için burdayım, Max.
Я хочу показать тебе путь, Макс
Ben burdayım!
Я здесь.
Bunun için burdayım!
Вот почему я здесь!
- İşte burdayım.
- Теперь я здесь.
Evet, Hala burdayım..... ölmedikçe burdayım bana teslim olmaya mı? karar verdin.
Да, я все еще здесь если вы не против открыть парадную дверь для меня.
Ben burdayım roy, Ama biraz meşgulüm şimdi.
Я здесь Рой, но я очень занят сейчас.
Burdayım, John. burdayım.
Я здесь, Джон. Я здесь.
Burdayım, John.
Я здесь, Джон.
Ben burdayım anne.
Хорошо. Мама, я здесь.
Burdayım canım.
Я здесь дорогой.
Ben burdayım!
- Я здесь!
Homer burdayım.
Гомер, сюда.
ama Spiffy hakkında bir kaç şey söylemek için burdayım 21. yüzyılın leke çıkarıcısı.
Я расскажу вам о Чистильщике - пятновыводителе 21-го века.
Şimdi de seni öldürmek için burdayım, Küçük Bill.
И здесь я чтобы убить тебя, Малыш Билл.
- Burdayım!
- Я здесь!
- Burdayım anne.
- Я здесь, мама.
18 yıldır burdayım demek.
Я здесь 18 лет.
Burdayım.
Я здесь.
"'Ere l am... ( İşte burdayım )
Ђя тутї. ƒж.
Senin tüm dileklerini yerine getirmek için burdayım.
Я принёс тебе ответ на все твои молитвы
burda 170
burdan 36
burda neler oluyor 31
burda kal 32
burdalar 17
burda ne işin var 23
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burdan 36
burda neler oluyor 31
burda kal 32
burdalar 17
burda ne işin var 23
burdasın 18
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33