Buyük tradutor Russo
7 parallel translation
Ama buyük ödül yine benim değil mi? Şey, aslında...
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной номинации?
Buyük gölde ki şapşal su kayağı parkı, Michigan!
Глупые водные горки на больших озерах, Мичиган!
Eğer cidden hoşlanıyorsan buyük bir jestin tam vakti.
Если она тебе нравится, пора бы решиться на большой жест.
Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви.
Stres altındayım. Eğer yakında iyi haber duyamazsan, buyük bir sıkıntı olacak.
Если я в ближайшее время не получу хороших новостей, то настанет международный дефицит сливы.
Rolling Stones'ların gelmesi buyük büyük sansasyon yaratır.
Мы считаем, что Стоунз очевидные хэдлайнеры.
BÜyük ihtimalle uyuşturucuları kullanıyordu da.
Похоже, он тоже их принимал.
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük kardeş 50
büyük ihtimal 23
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük kardeş 50
büyük ihtimal 23
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22