Christoph tradutor Russo
81 parallel translation
Christoph Kubinyi büyükannesine rapor veriyor. Bir dostu tanıştırmak istiyor.
Кристоф фон Кубиньи прибыл к бабушке и имеет честь представить своего друга.
Hadi tırman, Christoph, Manzara harika.
Иди сюда, Кристоф! Какой великолепный вид!
Christoph von Kubinyi.
Кристоф фон Кубиньи.
Christoph asla bir asker gibi kokmaz.
Кристоф никогда не пахнет солдатом.
- Christoph?
- О Кристофе.
Biliyorsun Christoph ve ben... biz... aslında ondan korkuyorum.
Знаешь, Кристоф и я... мы... Я его боюсь.
- Christoph acı çekiyor. - Acı çeken benim.
- Знаешь, Кристоф очень обижен.
"Christoph Kubinyi, St. Petersburg."
Кристоф Кубиньи. Санкт-Петербург.
İzin verirseniz Majesteleri Binbaşı... Christoph Kubinyi'i sorgulamak istiyorum.
Осмелюсь просить у Вашего Высочества разрешения задать несколько вопросов г-ну майору Кристофу фон Кубиньи.
Yemin ederim, Christoph'dan bahsetti.
Клянусь... Он ссылался на Кристофа.
- Benim adım... - Christoph.
- Меня зовут...
- Hey, Christoph nerede?
- Эй, и где же Кристоф?
Ben Christoph, Allenstein'e hoş geldin.
Меня зовут Кристоф. Добро пожаловать в Алленштайн.
Christoph?
- Кристоф?
Christoph, tahtaya git ve okumaya başla.
Кристоф, выходи сюда и прочти, что ты написал.
Christoph, sen ilk olarak gidiyorsun.
Кристоф, начнём с тебя!
Christoph her halükarda ikimize daha fazla dayanamaz,
Все равно Кристоф не может оставаться долго только с нами двумя.
Erkeklerde Alp kayakçılarından Benjamin Raich ve Reinfried kazanırken biatlonda, Christoph Sumann dünya kupasını aldı ve 19 yaşındaki Gregor Schlierenzauer Kulm'daki dünya kupasında kayakla atlama birinciliğini kimseye bırakmadı.
Горнолыжники Бенжамин Райх и Райнфрид Хербст были сильнейшими в своих дисциплинах Кристоф Зуманн победил на этапе Кубка мира по биатлону, а 19-летний Грегор Шлиренцауэр доминировал в прыжках с трамплина в Кульме.
Georg Christoph Lichtenberg'ün söylediği gibi :
Как учит нас Георг Кристоф Лихтенберг,
Christoph Columb!
ХРИСТОФОР КОЛУМБ!
Christoph, sen de hissettin mi?
Ну как вштырило, да?
- İç Güvenliğin aldığı istihbarata göre bu işin arkasında, adının Christoph olduğunu bildiğimiz bir silah tüccarı var.
Безопасность подозревает что торговец оружием, Кристоф, стоит за этим.
Görünüşe göre Christoph sevkiyat için lüks bir yolcu gemisini kullanıyor.
Видимо Кристоф использует роскошный лайнер в качестве транспорта.
Christoph yolcu listesini okuyor ve sıra Bonesteel'e geldiğinde başımız büyük belada demektir.
Кристоф проверяет списки, и как только он дойдет до Бонстил, у нас начнутся проблемы.
- Hayır kaptan bizzat Christoph.
Нет он Кристоф.
Oscar Christoph ismini duymuş muydun?
Тебе знакомо имя Оскар Кристоф?
Bu o. Christoph.
Это он,
Oscar Christoph.
Оскар Кристоф.
Evet. Christoph öldü Alex.
Кристоф мертв, Алекс.
Christoph New York'da.
Кристоф в Нью-Йрке.
Michelle'ye söylediğim de buydu ona Christoph'u anlattım.
Это я и сказал Мишель. Я сказал ей о Кристофе.
Christoph, yakında Amerika'da en çok aranan adam olacak.
Кристоф скоро будет самым разыскиваемым человеком в Америке.
Oscar Christoph'un New York'ta çekilmiş resmini verdim sana.
Я дал вам фото Оскара Кристофа в Нью-Йорке. Этого... не достаточно?
Christoph'u nasıl anladın?
Как ты вышел на Кристофа?
Christoph'un ipucunu nasıl bulduğum onu durdurmak kadar önemli değil.
Какие зацепки вывели меня на Кристофа не так важно, как остановить его.
SVR, Amerikan istihbaratının Christoph'u öğrendiğini fark eder etmez Kara Hançer'i durduracaklardır.
И когда СВР поймет, что американская разведка в осведомлены о Кристофе, они отзовут "Черный кинжал".
Beni buraya Christoph'u bilen birisi olup olmadığını öğrenmek için getirdin Kara Hançeri durdurmak için değil.
Вы привезли меня сюда чтобы выведать, кто еще знает про Кристофа, и не чтобы остановить "Черный кинжал", а чтобы он наверняка осуществился.
Başka kim Oscar Christoph'u biliyor?
Кто еще знает про Оскара Кристофа?
Bana Christoph'dan bahsetti.
Он сказал мне про Кристофа.
Victor, Alex'i Christoph'ı izleme işine vermiş.
Виктор направил Алекса на след Кристофа.
Christoph'ın resmi özel tim'e ulaşsa bile diğerlerinin arasında güvenilmez olacaktır.
Даже если фото Кристофа попадет в опергруппу, оно попадет под сомнение, наряду с другим.
- Oscar Christoph adını duydun mu?
Тебе знакомо имя Оскар Кристоф?
Beni buraya Christoph'u başka kimin bildiğini bulmak için getirdiniz Kara Hançer'i durdurmaya değil, gerçekleşmesine emin olmak için.
Ты привел меня сюда, чтобы узнать кто еще знает о Кристофе, не чтобы остановить, а точно осуществить "Черный кинжал".
Christoph'la ilgili her şeye ulaşım imkânı var.
У него есть доступ ко всему на Кристофа.
Oscar Christoph'u durdurmama yardım etmeni istiyorum.
Я хочу, чтобы ты мне помог. Остановить Оскара Кристофа.
Benim adım Christoph.
Меня зовут Кристоф.
Christoph, lütfen!
- Это мне решать.
Christoph, gel.
Кристоф, давай!
Merhaba Christoph.
Привет, Кристоф.
İç Güvenlik, bizden her bir mühimmatın kılavuz sistemini hacklememizi ve içlerine, Christoph'un malı kime sattığını bulmamızı sağlayacak bir GPS izleme yazılımı yerleştirmemizi istiyor. Kaybedecek vaktimiz yok.
Итак, времени в обрез.
- Christoph ile birlikte çalışıyorsunuz.
Ты с Кристофом.