Değil mi doktor tradutor Russo
326 parallel translation
Her şey yolunda değil mi doktor?
Все в порядке, не так ли?
Boyunun yaklaşık 1.80 olduğunu söyleyebiliriz değil mi doktor?
Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док?
Eğer bir erkekle bir kadın birbirlerini seviyorlarsa sorun yoktur, değil mi Doktor?
Если мужчина и женщина любятдруг друга, значит всё хорошо, да, доктор?
Onlardan 160,000 almıştınız değil mi Doktor?
Эти цацки стоили 160 тысяч.
Gidersiniz, değil mi doktor?
Вы поедете, правда, доктор?
Anlaşma anlaşmadır değil mi doktor?
- Хотите заключить сделку, доктор?
Öyle değil mi Doktor?
Правда, Док?
Yani, benim seansı bölmek falan gibi bir niyetim yok... ama o aşağılık karının teki, öyle değil mi doktor?
Не хочу быть грубым, но она просто... стервозная сука, понимаете, док?
İyice derine indim, değil mi Doktor?
Я всё правильно запомнила, доктор?
En azından insan. Tıbbi analizi bunu doğruluyor, değil mi Doktor?
Медсканирование это подтвердило.
Senin oraya bunun için çağırdılar, değil mi doktor?
Ведь вас за этим позвали, не так ли, доктор? Это безумие.
Aşağılamak yada aşağılanmak o kadar da zor değilmiş, değil mi doktor?
Не так уж трудно унижать или быть униженным, не так ли, доктор?
Gözlemlememde bir sakınca yok, değil mi doktor?
Вы не против, если я тоже поприсутствую, доктор?
Bu iş yüküne alışık değilsin değil mi Doktor?
Что, доктор, вам такая нагрузка в новинку?
Ara sıra mucizeler olur. Değil mi doktor?
Отлично, без чудес не бывает.
Ve eğer bir doktor ufak bir ameliyatın gerektiğini düşünüyorsa... korkmanın da lüzumu yoktur, öyle değil mi?
И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда?
Doktor, söyleyeceklerim aramızda kalacak, değil mi?
Доктор, все, что я вам скажу, будет строго между нами?
Doktor, bugün olanlardan sonra çiçekleri senin vermen gerekirdi, öyle değil mi?
Знаете, доктор, после того, что случилось сегодня утром эти цветы должны быть от вас.
Doktor öyle söyledi. Doğru değil mi, Jeanne?
Так сказал доктор, правда, Жанна?
Şu harika Doktor Shelby'nin müşterisi olabiliriz değil mi?
Можно обратиться к милому доктору Шелби, да?
Büyükbabası bir Doktor, değil mi?
Он доктор, не так ли?
Doktor bu kiklotron değil mi?
- Доктор, случайно это не циклотрон? - Что?
Doktor, insanlar ölürken böyle soluk alır değil mi?
Доктор, когда люди так дышат – это перед смертью, да?
- Öyle değil mi doktor? - Evet, bu doğru.
Верно.
Sadece zaman meselesi, değil mi, Doktor?
Это только вопрос времени, не так ли, Доктор?
Öyle değil mi, Doktor?
Правда, доктор?
Tamam, değil mi, Doktor?
Все хорошо.
Doktor çağırmayacaksın, değil mi?
Ты же ведь не вызовешь врача?
Siz doktor değilsiniz değil mi?
Вы что, доктор?
- Doktor çağırsanız daha iyi değil mi?
Тогда ему нужен врач.
Sensin Doktor Merck, değil mi?
Это ты, доктор Мерк, не так ли?
- Doktor Chaumont çıktı değil mi?
Пфф! Доктор Chaumont уехал конечно?
- Doktor, - bu DEVO grubunun giysisi değil mi?
- Это противорадиационный костюм?
Öyle değil mi, doktor?
Разве не так, доктор?
Söylesene doktor.Evli değilsindir herhalde değil mi?
Скажите док, вы случайно не женаты?
Hester Mofet. Bu harflerin yeri değiştirilmiş sözcük, değil mi, Doktor?
Это анаграмма, доктор?
Doktor biraz masraflı. Değil mi?
Доктор получит долю, ведь так?
Karısını öldüren doktor, değil mi?
Это врач, убивший свою жену?
Ve özel hayatın hiç mi hiç umurumda değil. Teşekkürler, Doktor.
Baшa личнaя жизнь мeня нe каcaeтся.
Doktor bir çeşit casus olduğumu ima etmiyorsunuz değil mi?
Доктор, вы что намекаете, что я что-то вроде шпиона, да?
Soğuk su gibisi yok, değil mi doktor?
Что может быть лучше воды, а, доктор?
İki doktor hatta, değil mi?
Нужны два врача.
Ölüyorum doktor, değil mi?
Доктор, я умираю?
Değil mi, Doktor?
Правильно, доктор?
Acayip değil mi, doktor?
Забавная штука, доктор.
"Sir Arthur'u henüz muayene etmediniz mi, doktor?" - Henüz değil.
Вы обследовали сэра Артура, доктор?
Leonard Bateson doktor olacaktı, değil mi?
Леонард Бейдсон учится на врача, так?
Doktor yalnız biri, değil mi?
Он одинок, наш доктор?
Eh, hastamdan vazgeçseydim pek iyi bir doktor olmazdım değil mi?
Каким бы я был доктором, если бы бросал своих пациентов на произвол судьбы?
Doktor, arkadaşın olduğumu biliyorsun değil mi?
Отойдите, юная леди, или я напишу на вас рапорт.
Bu doğru değil mi, Doktor?
Или это не так, доктор?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25