English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Erkek arkadaşın var mı

Erkek arkadaşın var mı tradutor Russo

266 parallel translation
Hey, erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть дружок?
Erkek arkadaşın var mı?
У вас есть жених?
Senin erkek arkadaşın var mı?
- А у тебя есть парень?
Erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть парень?
Erkek arkadaşın var mı bilmiyorum.
Я даже не знаю, есть ли у тебя парень.
Erkek arkadaşın var mı?
Какие новости на любовном фронте?
Erkek arkadaşın var mı?
Есть друг?
Kyoko, erkek arkadaşın var mı?
Киоко, у тебя есть друг?
Erkek arkadaşın var mı?
А друг у тебя есть?
- Erkek arkadaşın var mı?
- У тебя есть бойфренд?
- La Quanda. Obaaa! La Quanda, erkek arkadaşın var mı?
Я вроде как даже понимаю, почему от такой симпатичной девушки как ты, мужика может стошнить.
Hiç evsiz erkek arkadaşın var mı?
Ну, у тебя есть бездомные друзья мужского полу?
Bir erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть парень?
Yani, tabii ki evli değilsin, Çünkü o zaman Bayan Fitzgerald olmazdın, erkek arkadaşın var mı?
Ну, думаю, ты не замужем,'потому что тебя бы не называли мисс Фиджеральд, а бой-френд у тебя есть?
Peki, erkek arkadaşın var mı?
Так... у тебя новый парень?
- Erkek arkadaşın var mı?
- Близкий друг?
- Erkek arkadaşın var mı?
- У тебя есть парень?
Erkek arkadaşın var mı?
У вас есть мужчина?
Aslına bakarsan erkek arkadaşın var mı diye soracaktım.
есть ли у тебя парень.
Erkek arkadaşın var mı?
Ну, а у тебя есть бой-френд?
- Bir erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть парень? Неа.
- Erkek arkadaşın var mı? - Evet.
- У вас есть поклонник?
- Erkek arkadaşın var mı? - Evet. Şimdi iki tane oldu.
- У тебя есть парень?
Sen? Erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть бойфренд?
Erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть друг?
Erkek arkadaşın var mı?
У тебя есть парень? - Нет.
Ben biraz araştırma yaptım. Bir erkek arkadaşın var.
- Не переведено -
Erkek arkadaşınız var mı?
У тебя есть парень?
Erkek arkadasın var mı?
У вас есть парень?
Erkek arkadasın var mı?
У тебя есть друг?
Erkek arkadaşın mı var?
У тебя есть парень?
Senin erkek arkadaşın mı var?
Что? У тебя есть парень?
Erkek arkadaşın mı var?
- Парень?
Kız arkadaşın var mı? Ya da erkek arkadaşın?
У тебя есть девушка?
Peki Justin, senin erkek arkadaşın var mı?
- А у тебя есть парень, Джастин?
Bir erkek arkadaşın mı var? Gerçek bir erkek arkadaş mı?
У тебя есть парень?
annem göğüslerimi kilden yaptı kilden göğüsler erkek arkadaşım beni alıp götüreceğini söyledi kil göğüsler bir gün beni bir doktora sürükledi artık kızgın 1inç'im var
Мать сделала мне грудь из глины Мой парень сказал, что увезет меня отсюда Он отвел меня в тот же день к врачу
- Erkek bir yakın arkadaşın var mı?
- У тебя есть близкие друзья - мужчины?
Şimdiden bir erkek arkadaşın mı var?
- У тебя уже новый дружок?
Neden genç bayan, erkek arkadaşın mı var?
Почему вы... Mолодая особа, у вас есть парень?
Kızınızın erkek arkadaşı var mı?
- Ваша дочь встречается с парнями? - Нет.
Erkek arkadaşımın uyum takıntısı var.
Мой бой-френд мне тогда устроит...
Sanırım bunda profesörün erkek arkadaşının da katkısı var.
Видимо, выгодно быть бой-френдом учителя.
Erkek arkadaşın mı var?
Бой-френд?
Keith dayımın yeni bir erkek arkadaşı var.
У дяди Кита новый парень.
Erkek arkadaşın mı var?
У тебя появился парень?
Erkek arkadaşınız var mı?
У вac и пpaвдa ecть молодой чeловек?
Erkek arkadaşın mı var?
- У вас есть приятель
- Senin erkek arkadaşın mı var?
У тебя есть парень? Я раздавлен.
Çocuğu var. Erkek arkadaşımın çocuğu var. Şey gibiler...
по девять и одиннадцать лет.
Erkek arkadaşın mı var? Kız arkadaş?
У вас есть парень или девушка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]