Gib tradutor Russo
34 parallel translation
Dediğim gib, içki ruhsatına sahip biri için çalışıyorum.
Как я говорил, я работаю на парня с лицензией на спиртное.
- Tıpkı Attila gib- -
- [Барт] Как Атилла...
Jane Goodall ve şempanzeleri gib.
Похоже на Джеймса Гуделла и шимпанзе.
Evet, Gib, Harry'yi biliyorum. Hoşça kal. Hoşça kal.
Да, Гиб, я знаю Гарри.
Janice'in seansını değiştiriyorsun ki gökyüzünün filmlerdeki gib... i
Поменял расписание Дженис, чтобы я увидела, что надежда есть, как в дешёвой мелодраме.
Biliyorsun, konu bilgisayar olunca, beceriksizliğin aynı Gib...
Знаешь, что касается компьютеров, ты почти настолько же некомпетентен, как и Гиб...
Hey Gib!
Эй, Гиб?
Gib sen dinlen, yeter.
Гиб... тебе просто нужно отдохнуть.
Direktör Sterling'in dediği gib bu konuyu bir defa daha düşünmenizi şiddetle tavsiye ediyoruz.
Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз.
Kendi çocuğu gib sevmezdi.
Не так, как собственного ребёнка.
- Gib mir doch mein Buch zuruck!
– Отдайте мою книгу! [нем.]
Gib?
Гиб?
Aynı onun gib...
Я имею ввиду вы выглядите как...
Ya da Ischia, onların telaffuz ettiği gib.
Или Искию, как они произносят.
Dwight Jr., bu senin işin gib.
Дуайт младший, похоже, что тебе повезет.
Çok korkunç gib... ama orası bir mezara benziy..
Страшно сказать... но выглядит как могила.
Oğlunuza kendi oğlum gib bakacağıma söz veriyorum.
Обещаю, я буду относиться к вашему сыну как к родному.
Neden onun gib dansetmiyorsun?
Почему бы вам не так танцевать?
Ama, bilirsiniz, benim gib insan doğasına meraklı biri için büyüleyici bir yerdi.
Но для того, кого так интересует человеческая природа, весьма примечательное.
Kazan dairesinde çalışanların kazanı doldurduğunu kontrol etmek gib.
Например, следить за тем, чтобы эти алкоголики поддерживали огонь в бойлерной!
Deli gib kullanıyor.
Водит как псих.
Adı Gib'di.
Звали Гиб.
Planlanmış gib, üç tanesi bugün geri geldi.
Эти трое появились как по часам.
- Gib'in annesi misiniz?
Вы мама Гибса?
Gib O'Leary'nin oğlun olduğunu biliyorum.
Я знаю, что Гиб О'Лири был твоим сыном.
Gib O'Leary.
Гиб О'Лири.
Öyleymiş gib davran.
Притворись.
- Her zamanki gib kasvetliydi.
Как всегда в мрачном.
Evet, ben Gib.
Да, это я, Гиб.
Gib O'Leary.
Он помогал нам с этим уничтожением Триад в Сельме.
Hepiniz delirmiş gib...
Вы тут все с ума...
GİB'den tanıdığım bir tek sen varsın.
Ты единственный, кого я знаю из ОБО.