Günaydın bayım tradutor Russo
64 parallel translation
- Günaydın bayım.
- Доброе утро, сэр.
- Günaydın bayım.
Скажи : "Здравствуйте, мсье".
- Günaydın bayım.
- Здравствуйте, мсье.
Günaydın bayım. Hem Benedict hem de Floransa usulü yumurta getirdim.
Вот ваши яйца "Бенедикт" и яйца по-флорентийски.
Günaydın bayım.
Добрый день. Добрый день.
Günaydın bayım!
Вот, месье.
"Günaydın bayım."
Алло? - Добрый день, мсье.
Günaydın bayım!
Доброе утро, сэр!
- Günaydın bayım.
- Здравствуйте, месье!
Günaydın, günaydın bayım.
Доброе утро, сэр!
Günaydın bayım.
Доброе утро, сэр!
- Günaydın bayım. - Günaydın.
Здравствуйте!
Ah, günaydın bayım. Ense tıraşı, öyle mi?
Доброе утро, сэр.
Günaydın bayım.
- Доброе утро.
Günaydın bayım.
Доброе утро, сер.
Günaydın bayım. Buna gerek yok.
Доброе утро, сэр.
Günaydın bayım, Williamsburg tasarruf bankasına hoş geldiniz.
Доброе утро, сэр. Добро пожаловать в наш банк.
Günaydın canım. Günaydın Bay Benedict.
Доброе утро, дорогой, доброе утро, мистер Бенедикт!
Günaydın, bayım.
Здравствуйте, как поживаете?
Günaydın, bayım.
Доброе утро, сэр.
- Günaydın sevgili bayım. - Günaydın.
- Здравствуйте, дорогой мой.
Bayım günaydın.
Господа доброе утро.
Günaydın Bay Mishima. Kahvaltınızı şimdi alır mısınız?
Хотите позавтракать?
- Günaydın Bay Sullivan. - Birazdan bir toplantım var... Bazı tedirgin ortaklarla, Mattson.
У меня через несколько минут встреча... с очень встревоженными акционерами, Мэтсон.
Günaydın, Bayım.
Утра, господа.
Günaydın, Bay Oh. Çekmeceyi toplamam lazım.
Доброе утро, мистер O. Мне нужно прибрать в ящике.
- Oh, günaydın Bay Parrish. - Her şey yolunda mı?
- Доброе утро, Мадлен.
Günaydın, Bay M.
С добрым утром, мистер М.
Günaydın bayım.
Доброе утро, сэр.
Günaydın, bayım!
Доброе утро, сэр!
Günaydın, bayım.
Доброе утро, мсье.
- Günaydın Bay Bullock. - Arada bir kahve içmene izin var mı?
Тебе кофе пить разрешают?
Günaydın, Bayım.
Доброе утро.
Bayım, günaydın.
Дядя, доброе утро!
- Günaydın, bayım. Nasılsınız?
- Доброе утро, сэр, как дела?
- Günaydın, bayım.
- Дoбpoе утpo, сэp.
Günaydın, bayım.
- Доброе утро, сэр.
Merhaba bayım. Günaydın.
Доброе утро, сэр,
Günaydın, Bayım.
Доброе утро, мсье.
John'la benden önce onun peşine yollanan başka... "Günaydın, Bay Holmes."... kişilerden haberin var mı?
Ты знал о том, что мы будем не одни, Майкрофт, когда отправлял меня с Джоном туда?
- Günaydın, bayım.
- Доброе утро.
Günaydın, bayım
Доброе утро, сэр.
Günaydın, bayım. Adım...
Доброе утро, сэр. меня зовут...
Günaydın, bayım.
Доброе утро. Доброе утро, сэр!
Günaydın, bayım.
- Доброе утро, сэр. - Доброе утро.
- Günaydın, bayım.
- Доброе утро, сэр.
- Size de günaydın, bayım.
- Добрейшего вам дня, сэр.
- Günaydın bayım.
Доброе утро, приятель.
Günaydın, Bay Alberto burada mı?
Добрый день. Дон Альберто здесь?
Hadi günü selamlayalım, "Günaydın Bay Güneş"
Давай поприветствуем день, "Доброе утро, мистер Солнце."
bayım 4005
bayim 32
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günaydın tatlım 25
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
günaydın efendim 192
bayim 32
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günaydın tatlım 25
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
günaydın efendim 192