Günaydın efendim tradutor Russo
347 parallel translation
Günaydın efendim.
Доброе утро.
- Günaydın efendim.
- Доброе утро, сэр.
Günaydın efendim.
Доброе утро, сэр.
Hemen dönerim. - Günaydın efendim.
Гарри, поговори пока с Юстасом, а я сейчас.
- Günaydın efendim.
Здравствуйте.
- Günaydın. - Günaydın efendim.
Доброе утро.
Günaydın Efendim.
Добрый вечер, месье.
Günaydın efendim, rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Доброе утро, извините, что беспокою.
Günaydın efendim.
Дoбpoe утpo, cэp.
Günaydın, beyler. - Günaydın efendim.
- Доброе утро, Дезмонд!
- Günaydın efendim.
- Добрый день уважаемый.
Günaydın efendim.
Доброе утро, Ваша честь.
Günaydın efendim. - Günaydın çocuklar.
Добрый день, мсье.
- Günaydın efendim.
- Здравствуйте!
- Günaydın Dr. Forrest. - Günaydın efendim.
- Доброе утро, доктор Форест!
- Size de günaydın efendim.
- И вам того же, сэр.
- Günaydın efendim.
Доброе утро, сэр.
Günaydın efendim!
Доброе утро, владыка!
Günaydın efendim.
Доброе утро сэр.
Günaydın efendim
Доброе утро.
Günaydın, efendim.
- Они вполне милые.
- Günaydın, efendim. Meyve, yulaf ezmesi, pastırmalı yumurta, sosis, tost, jambonlu yumurta,..... sosisli yumurta, tost ve jambon...
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,..
Günaydın efendim.
- Да, сэр?
Günaydın, efendim.
Доброе утро, сэр.
- Günaydın, efendim.
- Доброе утро, сэр.
Günaydın soylu efendim!
Сэр, с добрым утром!
- Günaydın, efendim. Güzel bir gün.
Прекрасная погода, сэр.
- Günaydın, efendim.
- С добрым утром, г-н.
Günaydın efendim.
Добрый день.
Günaydın, efendim.
Доброе утро, синьор.
- Günaydın, efendim.
Доброе утро, сэр.
- Günaydın, efendim. - Günaydın.
- Доброе утро, сэр.
Günaydın, efendim.
- Доброе утро.
Günaydın efendim.
Здравствуйте, господа.
Günaydın efendim. Günaydın.
- Добрый день.
Günaydın, efendim.
Добрый день, монсеньер.
Günaydın, efendim. Günaydın.
- Доброе утро, сэр.
Günaydın, efendim!
Доброе утро, месье!
- Günaydın Harry. Efendim.
- Доброе утро, Гарри.
- Günaydın, efendim.
Добрый день, маркиза!
Günaydın, efendim. - Mutlu Noeller.
Доброе утро, сэр.
Size de günaydın, efendim.
Вам тоже доброе утро, сэр.
Günaydın efendim.
Добрый день, месье.
Günaydın efendim.
- Доброе утро, сэр.
Günaydın, efendim.
Доброе утро, джентльмены.
Günaydın, efendim.
Здравствуйте, сэр.
- Günaydın, efendim.
- Доброе утро, сэр! - Доброе утро.
Günaydın, efendim!
Доброе утро, сэр!
Günaydın, Efendim.
Доброе утро.
- Günaydın, efendim.
Добро пожаловать, сэр.
- Günaydın, efendim. - Bonjour.
Доброе утро, сэр.
efendim 34795
efendimiz 532
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günaydın tatlım 25
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
günaydın bayım 22
efendimiz 532
günaydın 7167
günaydin 27
günaydın sevgilim 16
günaydın tatlım 25
günaydın hayatım 17
günaydın hanımefendi 52
günaydın çocuklar 50
günaydın bayım 22