Hey bebeğim tradutor Russo
260 parallel translation
Hey bebeğim.
Я прав? - На все сто! - Вы все психи.
Hey bebeğim, hey -
Эй, детка!
- Hey bebeğim, Hey bebek
Эй, детка.
- Hey bebeğim!
- Эй, детка.
Hey bebeğim.
Привет крошка!
Hey bebeğim. İşte Jim, İşte Lilly, yapma.
Это Джим, это Лили.
Hey bebeğim, buradan gitmeliyiz.
Эй, нам нужно убираться отсюда.
Hey bebeğim.
О, лапуля...
Hey bebeğim, etrafına bak...
Посмотри вокруг..
Ben, tam bir aşk makinesiyim. Hey bebeğim!
Я просто машина любви.
Hey bebeğim, eve geldiğinde.
Да, детка
Hey bebeğim, hiç bavulda yaptın mı?
Эй, детка, когда-нибудь занималась этим в чемодане?
- Hey bebeğim, nasılsın?
- Привет, малыш. Как дела?
Hey, bebeğim!
Детка.
Hey bebeğim, ne yapıyorsun?
Привет, сладкая, как дела?
Hey, bebeğim.
Эй, малыш.
Tully bebek. Hey Tully bebeğim.
Талли, крошка..
Hey, bebeğim, nasıl gidiyor?
Скажи-ка : " Эй, детка, чё как?
Hey, bebeğim, nasıl gidiyor?
" Эй, дефка, чё как?
Hey, bebeğim, ben milyon dolarlık pazarlıkları bir kahvaltıda halediyorum.
Спокойно крошка, я заключаю дела на миллион долларов за завтраком.
Hey, bebeğim... yanlış hortumu emiyorsun.
Эй, крошка... совать в рот надо кой-чего другое!
Hey! Neyin var bebeğim?
В чем дело, крошка?
Hey, bebeğim.
Привет, детка.
- Hey, mısırım nerede bebeğim?
- Эй, где мой попкорн, детка?
- # # Hey, bebeğim, belki'de yapabilirsin # #
У нее детей больше, чем у миссис Вейнс. - Да ты что!
- Hey, sadece bir aşk, bebeğim. - Büyük bebek!
Братья, которые пытаются выбраться из квартала.
Naber, bebeğim? Hey, Ne yapıyorsun küçük moruk?
Черномазый, давай, поджигай.
Hey bebeğim.
Красота!
Hey, bebeğim.
Привет, малышка моя.
Hey, bebeğim.
Иди сюда.
Hey, Bebeğim.
Привет, крошка.
Hey, nasılsın bebeğim?
- Как дела, крошка.
Hey, bebeğim, kaymaya hazır mısın?
Привет, крошка, готова испытать лед?
Hey, bebeğim.
- Эй, детка!
- Hey, bebeğim.
- Эй, малышка.
- Hey, bebeğim, Nasılsın?
- Привет, крошка! Как дела?
Hey, Mitch nasılsın bebeğim?
Помнишь меня?
Hey, bebeğim.
Эй, милый!
Hey, bebeğim, çok güzelsin!
Привет, Кейт! Ты такая красивая.
Hey, bebeğim.
Эй, малышка. O, мой Бог.
Hey, bebeğim, hastaların sensiz birkaç hafta idare edebilirler.
Детка, пациенты проживут без тебя пару недель.
Hey, bebeğim.
Привет, зайка.
Hey bebeğim, harika!
- Гол!
Hey Bebeğim?
хьюи?
Hey, bebeğim.
Привет, малыш.
Hey, bebeğim, haydi.
Пойдём, милая. Всё в порядке.
Hey, bebeğim hayatımı kurtardın.
Хей. Малыш.... Ты спас мою жизнь.Разве ты не хочешь получить свою награду?
Hey, bebeğim, ne yapıyorsun?
- Детка, что ты делаешь?
Hey, bebeğim, şuna bak.
Малыш, смотри.
Hey, Gwendolyn, bebeğim.
детка. Где ты?
Hey, bebeğim. Oh, çok şirinsin.
Какая симпатичная.
bebeğim 2704
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
hey billy 16
hey bebek 17
hey baba 40
hey baksana 18
hey bayan 37
hey bak 33
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
hey billy 16
hey bebek 17
hey baba 40
hey baksana 18
hey bayan 37
hey bak 33