Hâllettik tradutor Russo
13 parallel translation
Hâllettik Harry, endişeye mahal yok.
Как положено, Гарри, не брыкались.
Çalma işini hâllettik, bir de iadesiyle mi uğraşalım, zeki insan?
Потом надо будет Ее вернуть, гений.
Şef, gerçekten, hâllettik sayılır.
Шеф, в самом деле, мы тут почти закончили.
Sanırım hâllettik.
Думаю... у нас получилось.
Hayatlarımızdaki en hassas kısımları hâllettik artık. - Ne kaldı?
Мы обсудили все самые важные моменты своей жизни, что же осталось?
Tabloların üstünde çalışmak lazımdı ama onu da hâllettik.
Что ж, картины нуждались в некоторой доработке, и мы позаботились об этом.
Yani artık bu alanı hâllettik.
Мы уже прочесали этот участок.
Hepsini hâllettik. 12 saatten az bir sürede elle 900 form doldurduk.
Мы всю её сделали. Заполнили вручную 900 бланков за 12 часов.
Hâllettik.
Всё сделано.
- Bunu hâllettik zaten.
- Мы это сделали.
Yok, hâllettik biz.
Деньги не проблема.
Evet, topladıklarımızla hâllettik, sıkıntımız yok.
Мы собрали заначку, помогли кой-кому с работой, так что все улажено.
Hâllettik.
Он готов.
hallettik 38
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
halledebilirim 49
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
halledebilirim 49