English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Inin aşağıya

Inin aşağıya tradutor Russo

52 parallel translation
Gözcüler, inin aşağıya.
Спуститься с мачт.
Haydi, inin aşağıya.
Ну-ка, все вниз.
Tamam, inin aşağıya! - Ama, ne demek bu şimdi?
Выходите из моей машины!
Hadi, inin aşağıya.
Спускайтесь.
Hemen aşağıya inin.
- Спускай трап. - Есть, сэр.
Bayan Lacey, aşağıya inin.
Миссис Лэйси, спускайтесь вниз.
İnin aşağıya.
Спускайтесь-ка.
Aşağıya inin.
Спускайтесь.
İnin aşağıya!
Давай вниз!
Beyler aşağıya inin.
Мальчики, поднимайтесь с пола.
Eğer istiyorsanız aşağıya inin!
Хочешь вниз - мотай вниз!
Kıçınızı biraz kaldırıp aşağıya inin.
Быстро спускайтесь!
Sabahın 4'ünde! - İnin aşağıya!
- Выходите из моей машины!
Aşağıya inin!
Скорее туда!
Yavaşça aşağıya inin, tamam mı?
Только не спешите.
Chick, aşağıya inin!
Уходим!
Aşağıya inin!
Чип, отходи немедленно!
Aşağıya inin!
Спускайтесь
Aşağıya inin, çabuk!
Спускайтесь! Скорее!
Jeff, Mike, aşağıya inin.
- Ладно, ладно.
İnin lan aşağıya, it oğlu itler!
Они снова на дереве?
İnin bakayım aşağıya siz de!
Бога ради, отец!
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip sola dönün. - Anladınız mı?
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
O kapıdan girin ve aşağıya yeşil sektöre inin.
Идите в ту дверь и спуститесь на зеленый уровень.
Bay Hogg, aşağıya inin.
М-р Хогг, вниз. Быстро.
Cipten inin aşağıya.
Выходите из машины и поднимите руки.
Bana bir iyilik yapın. Aşağıya inin ve gözüme gözükmeyin.
Прошу вас, идите вниз и там оставайтесь.
- Aşağıya inin!
- Спускайтесь.
Bir şeyin olmasını istiyorsan... İnin aşağıya!
Если ты что-нибудь хочешь...
İnin aşağıya, hayvan herifler!
... возьми это сам.
Yukardakiler, aşağıya inin.
Эй вы, там, спускайтесь! Это полиция!
Lütfen, aşağıya inin.
Пожалуйста, спускайтесь в цех.
Koridordan aşağıya inin, doğu kanadı 2. kat.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Aşağıya inin!
Спускайся по склону!
Aşağıya inin!
Вниз по склону!
- Aşağıya inin. Evet, evet.
- Спуститесь.
Kapıdan girip, aşağıya inin.
Вы должны пройти через дверь и вниз.
- Aşağıya inin, atlamayın.
Спускайтесь, не прыгайте.
Merdivenden aşağıya doğru inin...
Идите вниз по лестнице...
- Aşağıya inin bayım. Hemen.
Спуститесь немедленно.
Üç kat aşağıya inin. ve sağa dönün.
Спуститесь на три этажа и поверните направо.
- Bitir şunun işini ve aşağıya inin. - Jakes?
Джейкс?
En aşağıya kadar inin.
И мы плывем вниз
Şimdi tekrar en aşağıya kadar inin.
а теперь катимся и снова вверх,
Konuşmayı kesin ve aşağıya inin derhal.
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!
Aşağıya inin!
В колодезную палубу, живо!
Merdivenlerden aşağıya inin.
Спуститесь по лестнице.
En aşağıya kadar inin.
Опуститесь до самого низа!
- Aşağıya inin!
— На землю!
Tamam, merdivenlerden aşağıya inin ve binayı terk edin.
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания.
Aşağıya inin.
Идите вниз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]