Iğrençsiniz tradutor Russo
73 parallel translation
Pis, düşüncesiz ve iğrençsiniz!
Грязные, бездумные, мерзкие!
Hepiniz iğrençsiniz.
Как же вы все отвратительны.
Anne, baba, iğrençsiniz.
мама, папа, вы полная дрянь!
- Hepiniz iğrençsiniz.
Отпустите!
- Hepiniz iğrençsiniz.
- Вы все воняете!
Siz, iğrençsiniz.
Да вы просто отвратительны.
Çek serserileri, çorabını çıkarmak için genç bir kadına saldırmışlardı. Çekçe bağırmaya başladım, " Çekler, iğrençsiniz!
Чешские хулиганы грубо стягивали с этой барышни белые гольфы, а я кричал по-чешски : " Чехи!
Çok iğrençsiniz ama ya!
Отвратительно!
Siz de iğrençsiniz.
И тебе "ужасно".
Siz adamlar iğrençsiniz.
Э, да вы "чайники"!
Çok iğrençsiniz.
Вы, ребята, такие вульгарные.
Tüm gün sizi neşelendirmek için uğraşıyordu. Oysa siz gülmeyi bırakın onunla dalga geçecek kadar iğrençsiniz.
Он пытался рассмешить вас весь день, но он вам был отвратителен, чтобы просто улыбнуться или посмеяться с ним...
Sen, dışarıdaki şu iğrenç kokuşmuşluğun bir parçasısın. Öyle iğrençsiniz ki tiksinmeden dışarı bile çıkamıyorum.
Из того гнилья, воняющего так, что я не могу выйти наружу, без желания отмыться.
İkiniz de gerçekten iğrençsiniz.
Вы оба отвратительные.
Siz iğrençsiniz.
Ты отвратительный.
Siz çocuklar iğrençsiniz.
Тошнит от вас, блядь.
Siz iğrençsiniz.
Вы мне противны.
İkiniz de iğrençsiniz!
Да вы просто больные!
- İğrençsiniz!
- Вы злая
- İğrençsiniz.
Сами следите за ними. Вы просто отвратительны.
- İğrençsiniz.
- Ты отвратителен
İğrençsiniz!
Фу, это отвратительно.
İğrençsiniz!
Вы смешны!
İğrençsiniz!
Вы омерзительны!
- "İğrençsiniz!"
- "Вы омерзительны!"
İğrençsiniz!
Вы маразматическая старая мумия с торчащими зубами с худыми, как у девчонки, руками, и вы воняете, как задница слона! " Вы омерзительны!
İğrençsiniz, iğrenç!
Ты ужасная.
- İnanamıyorum size! İğrençsiniz! - Ne yaptım ben şimdi?
Господи, я заболеваю от тебя.
İğrençsiniz! Korkunç insanlarsınız!
Вы мне противны!
- İğrençsiniz!
- Подлецы!
İğrençsiniz!
Вы отвратительны.
- İğrençsiniz!
- Вы все - вонючки!
- İğrençsiniz!
- Меня от вас, блять, воротит!
İğrençsiniz.
Какие вы все скучные.
İğrençsiniz.
Эй, здоровяк.
İğrençsiniz.
Вы жулик.
- İğrençsiniz.
Мерзость...
İkinizde iğrençsiniz!
Это так же бесполезно, как тесты на наркотики на гей-олимпиаде.
İğrençsiniz.
Понимаете это?
İğrençsiniz.
Отвратительно.
igrençsiniz.
Как больной.
İğrençsiniz.
- Вы, парни, долбанные идиоты.
Yapmayın. - Beni tüttürdün bir nevi. - İğrençsiniz, var ya.
- А с нижней части члена.
İğrençsiniz.
Вы такие мерзкие!
- Kapayın çenenizi! İğrençsiniz.
Вы такие пошляки.
İğrençsiniz.
Вы обе такие гадкие!
İğrençsiniz bayım!
Это отвратительно, сэр!
İğrençsiniz.
Смотреть на вас противно.
İğrençsiniz!
Это же гнусно!
İğrençsiniz.
Вы народ отстой.
İğrençsiniz.
Вы оба мерзкие.