Kalk üzerimden tradutor Russo
41 parallel translation
- Kalk üzerimden!
- Отвали от меня! - Господи, ты такая...
Seni hiç ilgilendirmez! Kalk üzerimden.
Что ты делаешь со стартовым пистолетом?
Hey! Kalk üzerimden!
Отвали от меня.
- Kalk üzerimden!
- Слезь с меня.
- Kalk üzerimden!
- Отвали! Слезь с меня!
- Kalk üzerimden.
- Помоги мне.
Kalk üzerimden, seni sapık.
- Слезь с меня, извращенец! - Поздравляю.
Kalk üzerimden!
Отстань!
- Kalk üzerimden.
- Уйди от меня.
Kalk üzerimden!
Слезь с меня!
İmdat. Kalk üzerimden!
Помогите!
Kalk üzerimden hemen!
- Он чуть меня не убил!
Kaltak, kalk üzerimden.
Слезь с меня.
Kalk üzerimden.
Мой тюрбан!
Kalk üzerimden.
Отстань.
Puslu, kalk üzerimden!
Дождик, перестань!
Kalk üzerimden!
Убирайся!
Kalk üzerimden, o zaman!
Ну тогда слезь с меня!
Yürüyemiyor musun? Kalk üzerimden!
- Не можешь встать?
Kalk üzerimden!
- Отвали! Отвали!
- Kalk üzerimden be... - Geri al!
- Слезай, дружок.
Kalk üzerimden!
Слезь с меня.
Kalk üzerimden!
Отстань от меня!
- Kalk üzerimden!
- Убери руки!
Lanet bir kahraman mı olmak istiyorsun? Kalk üzerimden!
- Героем себя возомнил, мать твою?
Kalk üzerimden.
Слезь с меня.
Kalk üzerimden.
Отвали.
Kalk üzerimden!
Оставьте меня в покое!
- Kalk üzerimden şerefsiz herif!
— Отвали от меня, ублюдок!
- Kalk üzerimden!
Отвали от меня.
Kalkın üzerimden!
Отпустите меня!
Bu arada üzerimden kalk o zaman!
Ладно, тогда встань, чёрт побери, с меня!
Kalk kardeşimin üzerimden, ufaklık!
Не трогай брата!
Kalk üzerimden!
Уберите его!
3'e sayana kadar üzerimden kalk.
На счет три отпусти меня.
Aşkın laneti üzerimden kalkığı için Tanrı'ya şükürler olsun.
Я благодарю Бога за то, что проклятие любви покидает меня.
- Kalk üzerimden.
- Слезь с меня.
Kalk üzerimden!
Отпусти меня!
- Kalk lan üzerimden ihtiyar kadın!
Слезь с меня, старая сука!
kalk hadi 101
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalk artık 28
kalk haydi 34
kalk bakalım 80
kalk ayağa 314
kalk üstümden 44
kalk dedim 27
kalk oradan 30
kalk artık 28
kalk haydi 34
kalk bakalım 80
kalk ayağa 314
kalk üstümden 44