Kımıldamayın tradutor Russo
465 parallel translation
Sakın kımıldamayın!
Не смейте шевелиться!
Kımıldamayın!
Не двигаться!
- Kımıldamayın, Bay Gimbel.
He шeвeлитecь. Mиcтep Гимбeл.
Kımıldamayın.
Осторожно.
Kımıldamayın.
Не шевелитесь.
- Kımıldamayın. Patlatacağız.
Не двигаться, взрываем!
Kımıldamayın, yoksa vururum.
Не двигайтесь, стреляю.
Kımıldamayın.
Не двигайтесь.
Hiç kımıldamayın. Tek başına geliyor. Nefes almayın.
Всё, не шевелись, она одна, не дышать.
Kımıldamayın.
Ни с места.
Ciğerinizde delik açmamı istemiyorsanız, sakın kımıldamayın.
Советую не двигаться, если не хотите заработать пулю.
Evet, siz. Kımıldamayın.
Прекрати делать то, что ты делаешь.
Kımıldamayın!
Замри.
- Kımıldamayın.
- Не двигайтесь.
- Yerinizden kımıldamayın.
Здесь, где же еще, на заводе. Я на заводе, в кабинете.
Kımıldamayın, Bay Pivert.
Оставайтесь на месте, господин Пивэр.
Ve sakın kımıldamayın!
И не двигайтесь!
Ne olursa olsun, kımıldamayın!
Что бы не случилось!
- Kımıldamayın.
- Не двигаться.
- Durun, kımıldamayın.
- Подождите, не двигайтесь.
Kımıldamayın!
Спокойно!
Kımıldamayın.
Держитесь все еще.
Kımıldamayın! Bu bir baskındır.
Всем стоять на месте!
Kımıldamayın, acı biber şişkoları.
Всем стоять, обдолбаные придурки!
Sakın buradan kımıldamayın.
Только, я прошу, подождите здесь.
Kımıldamayın. - Aç!
Не двигаться.
Yerinizden kımıldamayın.
Оставаться на местах!
Kımıldamayın!
Стоять!
Kımıldamayın!
- Стоять, полиция!
Kımıldamayın!
Всем стоять! Полиция!
Kımıldamayın! Eller yukarı!
Не двигаться!
- Kımıldamayın!
- Не двигаться.
Kımıldamayın!
Стоять.
Kımıldamayın bir yere
Что вы делаете?
Kımıldamayın! Hiç kimse kımıldamasın!
Всем стоять, не двигаться!
- Kımıldamayın!
- Не двигаться!
Kımıldamayın!
¬ сем сто € ть!
Kımıldamayın.
√ отовы? " амрите.
Sabit durun, kımıldamayın.
Теперь не шевелитесь.
Kımıldamayın!
Не двигайтесь.
Kımıldamayın.
Не двигаться!
- Patron! - Kımıldamayın.
- Всем стоять!
Kımıldamayın yoksa hepiniz ölürsünüz! Geri dönün!
Никому не двигаться, или всех перестреляю!
Kımıldamayın.
Сейчас все сделаем.
- Kımıldamayın!
- Не смейте.
Bekleyin, kımıldamayın.
Подождите. Стойте.
Kımıldamayın.
Стоять!
Kımıldamayın!
Руки!
Kalın öyle! Kımıldamayın!
Не двигаться!
Oturun yerinize kımıldamayın!
Всем сидеть на местах!
Kımıldamayın.
— то € ть!