Kıta tradutor Russo
1,944 parallel translation
Dizi araya girecek ve M _ Yamadag Aralık'ta askere gideceği için bu son çevirisi. Kendine hayırlı teskereler diliyoruz.
Переводчики : martelet,, Anastasy, White _ Demon
- Artık umurumda değil. Silver Vegas'ta beni öptüğünü görmüş. Ve şimdi de aramızda bir şey olduğunu düşünüyor.
Сильвер видела, как ты поцеловала меня в Вегасе, и теперь она думает, что мы встречаемся.
Navid'in Vegas'ta bulduğu bir kızı odaya attığına inanamıyorum.
ѕоверить не могу! – азве что... ак думаешь, может, он все врем € мне измен € л?
Bunu sorduğun da, Vegas'ta barda kucağında bir kadınla oturan sevgilisine sürpriz yapmak isteyen aptal kız.
" ы задаешь этот вопрос идиотке, котора € была уверена, что это отлична € иде € Ч сделать сюрприз ее дружку-путешественнику, по совместительству бабнику, в баре отел € в ¬ егасе.
Ta ki gizli bir Vegas yolculuğuna çıkıp kendini divane gibi çöllere vurana dek.
Вот только... Это случилось во время их... священного ежегодного паломничества в Вегас... И он отправился пешком в путешествие по пустыне.
Tom çalıntı sopasıyla Bridgeport'ta beyzbol oynarken ben başkanlık ofisinde büyüyordum.
Я росла в мэрии, пока Том играл в стикбол крадеными битами в Бриджпорте.
Ta ki kızın hayatta olduğunu öğrenene kadar.
Пока не выяснилось, что девочка жива.
25 aralık 1983'te Houston, Texas'ta doğmuş.
Родилась 25 декабря 1983 года в Хьюстоне, Техас. - Оуэн Роберт Морган, мать
Ve sonra kız özel dedektifin çektiği resimlerin bulunduğu telefonunun Gus'ta olduğunu sandı.
И затем она подумала, что у Гаса телефон частного детектива на котором все фотографии.
Fransa Açık'ta.
Открытый чемпионат Франции.
Kızı benimle beraber New York'ta.
Её дочь со мной здесь, в Нью-Йорке.
Ta ki seri olanından katil olduğunu öğrenip polisler onu kızartana dek.
Копы поджарили ее на электрическом стуле
Bu böyle sürdü, ta ki, bir gün kızın bir bu sırrı saklayamayıp sevgilisine olanları anlatana kadar.
Так оно и продолжалось, пока одна из пациенток не смогла удержать язык за зубами, и не рассказала своему парню, о том, что произошло.
Siz McDaniel's'ta dokuz parçalı tavuk McFingerları, diyet komaları taze kızartmaları götürürken ben bizimkilere telefon ettim.
Я позвонил из телефона-автомата в МакДэниелс пока вы ребята разбирались с девятью кусками курицы МакФингерс и запивали Диет Соком, закусывая Фреш-Картошкой.
İki yıldan kısa süredir New York'ta.
Он пробыл в Нью-Йорке менее двух лет.
- Fairmont'ta bir süit ayırttık.
- Мы взяли пансион в Fairmont.
En erken Aralık'ta diyorlar.
Говорят, что не раньше декабря.
Riley, kalbinin Kansas'ta olduğunu her zaman halka açık ifade etmiş,.. ... çünkü bu kardeşinin tercih ettiği seçimdi.
Райли всегда заявлял, что отдает предпочтение Канзасу, потому что этот выбор одобрил его брат.
Şimdi sizin Vegas'ta kalması gereken bir hikâyeniz oldu. Benim yaptığım en çılgınca şey balık yiyip kırmızı şarap içmek oldu.
Ну класс, теперь у вас есть история, которая останется в Вегасе, а самая сумасшедшее что я сделала, это выпила красное вино с рыбой.
Irak'ta birlikte görev yaptığımız bir askerin kız kardeşi.
Она сестра одного солдата, с которым я служил в Ираке.
Ama çocuklar, ta karanlık çağlarımızda başka türlü günlerimiz de olmuştu.
Но дети, были времена до этого, которые приводили прямиком в темные годы.
9 Aralık'ta, Seul Karayolu üzerinde bir araba kazası gördünüz mü?
9-го декабря, на прилегающему к Сеулу шоссе... Вы видели автомобильную аварию?
Ve hiçbir şey, sanırım, bunu mümkün kılan yönetmenden daha önemli değil. Kendisi şu anda New York'ta, New York Broadway ekibiyle birlikte.
И я думаю, нет никого важнее, чем режисёр, сделавший этот вечер возможным, который в этот момент в Нью Йорке с Бродвейской компанией.
Negel, 1987 yılında ortadan kaybolmadan kısa bir süre önce Bronx'ta bir mezarlık alanı satın almış.
Незадолго до своего исчезновения в 1987 году Ниджел приобрел участок на кладбище в Бронксе.
Kardeşim artık New York'ta değil.
Моя сестра покинула Нью-Йорк.
Emniyet müdürünün ve bayan Myers'ın Long Island'taki Hamptons'ta yazlık evleri olduğu ortaya çıktı.
Оказывается, у комиссара и миссис Майерс есть место для отдыха в Хэмптоне на Лонг-Айленде.
Bizim orada, Wal Mart'ta çalışan bir kız vardı.
У нас была девушка, работала в Уол-Марте.
Rehabilitasyona girip çıkıyordu, ve altıncı tekrarlamasından sonra,.. ... tüm irtibatı kesmemiz gerektiğini söylediler,.. ... ta ki o dibe vuruncaya kadar.
Она была у нас до и после реабилитации, и после шестого срыва, они сказали, чтобы мы разорвали с ней все контакты пока она хочет находиться на дне.
Gözcü adamın olmaya birazcık ilgi duyuyordum, ta ki "gözcü adamı" kelimesinin "adam" bölümü gelene kadardı, tam açıklaması -
Может, и хотела бы стать твоим парнем на стреме, но во фразе "парень на стреме" есть слово "парень", а если начистоту...
Donner Boyacılık'ta.
Donner Paints.
Ancak çoğalana, paketlenene ve önceden ayarlanmış 10,000 filtre için pompalanana kadar. Ta ki anlamsız bir ışık dizisi olana kadar, hem de biz her gün sabahtan akşama kadar pedal çevirirken.
После того, как всё измените и пропустите через тысячи фильтров пока всё не превратится в бессмысленный ряд огней.
Oliver 6 ay önce temizlenmek için geldi ama yedikçe yedi ta ki 108 kiloya vurana kadar ve bugün burada "Mide Sıkıntısı" nda bizi yenmeyi deneyecek.
К нам пожаловал Оливер, он ел без конца, пока не набрал 107 кг, он пришел попытать счастья в "Жиртресте"!
- Yani? - Kız arkadaşı da Bronx'ta yaşıyor.
Его подруга тоже живет в Бронксе.
Yani ordu sizi buldu ve eğitti, ta ki... Ta ki D.C.'deki birkaç gergin takım elbiseli artık hizmetlerimize ihtiyaçları olmadığına karar verene dek.
Значит военные вас нашли и обучили, пока... пока пара бюрократов в Вашингтоне не решила, что наши услуги больше никому не нужны.
Dün gece onu Hollywod'ta buldunuz çünkü onun evinden çıkıyordu.
Его нашли в Голливуде вчера, потому что он уходил из ее квартиры.
16 Aralık'ta yani.
16 декабря.
Ta ki kız arkadaşından ayrılana kadar.
Пока не порвёт со своей подругой.
Tetikçi burada yaşadığını, kızın sevgilisi olduğunu söyledi,.. ... ta ki Renzo foyasını ortaya çıkartana dek.
Стрелок говорил, что он живет здесь и что он - бойфренд, до тех пор, пока Рензо его не вычислил.
İlki Claire Ryan, kırk iki yaşında, New York'ta bir öğretmen.
Клер Райан, 42, преподаватель Нью-Йоркского университета.
Ayrıca, annem ve kız kardeşim New York'ta çılgınlar gibi alışveriş yapıyorlar ve bir kamyona bağlanarak cam kırıklarının üzerinde sürüklenmeyi tercih ederim.
Опять же, мама с сестрой решили заняться шоппингом в Нью-Йорке, а я скорее предпочту чтоб меня волокли голым пузом по битому стеклу.
Ta kıçında paralanana kadar giy bunu.
Сначала сшей себе нарядные шаровары. И носи до тех пор пока не износятся.
Bayan Mi Suk'ta ışıklar açık uyurdu.
Ми Сук, ложась спать, тоже оставляла свет.
Fas'ta yemek yediğimiz kız.
Девчонка, мы ужинали с ней в Марокко.
Benim sadık uşağım olacaksın ta ki ben seni serbest bırakana kadar.
Будешь моим преданным слугой, пока я тебя не отпущу.
Bu kız Collinsport'ta mı oturuyor?
– Она живет в Коллинспорте?
Bunu yaptık ve Ocak'ta geldi.
Он согласился и приехал в январе.
5 Dakika Sonra Yıllık'ta Buluşalım.
Через пять минут в лаборантской
Başkaldırılarına ceza olarak her mıntıka 12 ile 18 yaş arasında bir erkek ile bir kız çocuğunu toplu gerçekleşecek bir "Hasat" ta sunacaktır.
"В наказание за восстание, в каждом из дистриктов Панема юноши и девушки в возрасте от 12 до 18 лет должны явиться для проведения церемонии" Жатвы ".
Bence Hasat'ta onun yerine gönüllü olduğunca hepimiz duygulandık.
Я думаю, все были тронуты, когда ты вызвалась заменить ее.
Fakat bu rahatlamanın yerini beni hayatım boyunca bir it gibi takip eden karanlık ve dehşet verici bir acı aldı ta ki Emily'yle tanışana dek.
А затем пришёл мрак безнадёжности и ужасная меланхолия, которая преследовала меня, будто чёрный пёс, всю мою жизнь, пока я не встретил Эмили.
Kızım Dumars'ta 4 yatak odalı bir ev istiyormuş.
Она хочет дом с четырьмя спальнями в Думарс.