English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Makineli tüfek

Makineli tüfek tradutor Russo

201 parallel translation
Bavulumda birkaç makineli tüfek var.
Всё в порядке. У меня есть автоматы в чемодане.
2 $ yemekte makineli tüfek de var.
С обедом за два доллара получаете пулемет.
Keşke makineli tüfek, dinamit ve zehirli gaz kullanmış olsaydı.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Belki de bir makineli tüfek çalarız.
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Şu betondan iki büyük şey, hayvanat bahçesinin sığınağı muazzam makineli tüfek yuvaları.
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
- Rahat! Erbaşlar mühimmat deposundan makineli tüfek ve cephane alsın.
Кадровым взять пулеметы и амуницию и собраться на крыше.
Tamamen açık bir sınır. 2200 kilometre boyunca tek bir makineli tüfek bile yok.
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
... düşman makineli tüfek yuvasını ele geçirerek... Düşman piyade bölüğünü yok etmiştir. "
захватил вражеский дот и вывел из строя целую роту противника ".
Makineli tüfek ateşi Scobie'nin sağ elini kopardı. Carson Dyle, tam karnından isabet aldı.
Пулеметная очередь лишила Скоуби его правой руки, а Карсон Дайл был ранен в живот.
Sık sık makineli tüfek saldırısına uğruyorum, ama Allah'ın yardımıyla hiçbiri bana ulaşmıyor.
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
Biliyorum, birgün bir makineli tüfek bulacağız, o zaman daha çok paramız olacak, zengin olacağız.
- Это немного. Я знаю, когда будут пулемёты, получим больше.
- Makineli tüfek mi!
- Пулемёт?
- Evet depoda bir sürü cephaneyle birlikte bir makineli tüfek bulduk. - Nihayet!
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
Genç, makineli tüfek!
Гринго, пулемёт!
Elias için makineli tüfek getirdim bir tane.
Я привёз Элиосу пулемёт.
Bu bir makineli tüfek.
Вот и пулемёт.
Orada dışarıda üç makineli tüfek arabaları var. Bir kartuş kemer ile birde "Maksim" var.
Слушай, тут у хаты 3 тачанки, на одной "Максим" и лента заправлена.
Uçağımız düştü. Ve Makhnovistler yaktı. Biz makineli tüfek arabasıyla geldik.
- Разбился наш аэроплан, а потом его паразиты махновцы сожгли, мы чего приехали-то на тачанке.
Tetiği düşürülen bir makineli tüfek sesi.
Как взвели затвор автомата.
Klingonlar onlara kuyruktan dolma silah vermişler. - Ya da makineli tüfek.
Если за этим стоят клингоны, почему они не дали им винтовки?
Bana bir makineli tüfek verebilir misin?
ѕулемет дашь?
Geçen gün adamın biri gelip kendisine makineli tüfek bulup bulamayacağımı sordu.
Меня как-то один парень всерьез спросил, - смогу ли я ему пару автоматов достать.
Makineli tüfek peşindeler, unuttun mu?
[Фоули] Они за автоматами, помнишь?
- Anne! - Makineli Tüfek Kelly'yi köşeye kıstırmışlardı.
- Скоро начнется "Автомат Келли".
Tüm zamanların en sert adamı o olmalı. "Makineli Tüfek" Joe Viterbo!
Это "Пулемётчик" Джо Ватербо.
İşte geliyor. Makineli Tüfek Joe.
А вот и он "Пулемётчик" Джо :
Matilda'nın Bomba Robot'u Makineli Tüfek Joe'yu yakalamaya çalışıyor. Şimdi de güneybatıya doğru hızlanıyor.
Матильда гонится за "Пулемётчиком" Джо на юго-запад.
Ama iki senedir yaptığı gibi Makineli Tüfek Joe skor tabelasına ilk kanı sıçrattı.
Но, тем не менее "Пулемётчик" Джо первым размочил счёт.
Edward Bainbridge'in dul eşi, onu da Makineli Tüfek Joe Viterbo'nun ilk puanı olarak tanıyoruz.
Вдова Эдварда Бейнбриджа... известного всем вам как первая жертва "Пулемётчика" Джо Ватербо.
Beni korkutan tek şey Makineli Tüfek Joe Viterbo.
Меня сейчас больше волнует "Пулемётчик" Джо Ватербо.
Şoförler rotalarından ilerleyip ilk mola yeri St. Louis'e doğru ilerlerken Makineli Tüfek Joe hâlâ liderliğini koruyor.
Участники уже почти достигли первого питстопа в Сент-Льюисе.
Makineli Tüfek Joe'yu mu?
Джо "Пулемётчика"?
Makineli Tüfek Joe, Kıtaötesi Karayolu Yarışı'nın ikinci turuna liderliği ele geçirerek başlıyor.
Это второй этап великой Трансконтинентальной гонки.
Makineli Tüfek Joe Viterbo, Chicago'dan komik adam canım. Kendi tamircileri ile az önce 40 puan aldı.
"Пулемётчик" Джо Ватербо, презабавный персонаж из Чикаго... получает за своих механиков 40 очков.
Ama Makineli Tüfek Joe puanlarda oldukça ileride ve Yeni Los Angeles'a 2. olarak gelse de yarışı kazanabilir.
Но "Пулемётчик" Джо всё ещё в большом отрыве впереди него по очкам. И он может выиграть гонку, даже прибыв вторым в Новый Лос-Анджелес.
Sevgili Junior, Makineli Tüfek Joe Chicago'da küçük bir çocukken, üç tekerleklisi ile gezdirdiği ve çok sevdiği bir yılanı varmış.
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике.
Makineli Tüfek Joe dikkat etse iyi olur.
"Пулемётчику" Джо лучше собраться.
Üstüne çıkacaksın demedi. Senin işin makineli tüfek, benim işim kullanmak.
Займись своим автоматом, машина - это моё дело!
Savaş sırasında bir makineli tüfek nişancısı vurulmuştu.
В последнюю войну в Аргоне один сержант был убит на посту.
Ama efendim, Nek bir kale... sıfır menzilde 5 makineli tüfek var.
Но, сэр, Нэк — крепость. Её прикрывают не меньше пяти пулемётных точек и расстреливают всех в упор.
- Makineli tüfek donanımı ekstradır.
- Считая с бойницами для автоматов.
2.9 milyon uçak pisti 1 Mark 5 makineli tüfek... 3.1 milyon Grenville gazlı hafif makineli silah...
2.9 миллионов автоматов номер 5 Айрстрип Уан... 3.1 миллиона гренвильских пневматических пулеметов...
6 bisikletçi birliği, 1234 makineli tüfek.
6 велосипедных рот, 1234 пулемета...
Bir, iki, üç, dört tane manyetolu 58 Çekoslovak makineli tüfek.
Здесь один, два, три, четыре магазина для чехословацкого пулемета. для чехословацкого пулемета.
Toivi, Sasha'ya, elinde makineli tüfek olan bir SS onbaşısının Porchek ve üç mahkumu bir yere götürdüğünü söyle.
Тойви, передай скорей Саше, что капрал СС уводит Порчека с тремя пленными.
Full aksesuar bir makineli tüfek vardı.
А настоящее оружие с полной обоймой и стреляющее очередями.
- Makineli var mı? - Sadece tüfek.
- Нашли пулемёты?
Makineli tüfek buldum bir tane.
Куда ты?
İyi durumda bir makineli tüfek.
Один пулемёт в хорошем состоянии.
... Makineli Tüfek Joe Viterbo ve Frankenstein. Yeni Los Angeles'a doğru son ve zorlu yolculuklarına başlayacaklar.
Начинается последний этап долгого и трудного путешествия.
2.2 milyon 5 Victory geri tepmeli ağır makineli silah... 6 milyon tüfek el bombası... 9 milyon Perry ananas iğneli el bombası... ve 1.4 milyon hafif... valvulalı anti-tank roket projektörü.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]