English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Memnun musun

Memnun musun tradutor Russo

308 parallel translation
Benim için çalışmaktan memnun musun?
Так ты рад работать на меня?
Bana rastladığına memnun musun?
Ты рада нашей встрече? Скажи.
Böyle olmaktan memnun musun?
И тебе так нравится?
Beni bulduğuna memnun musun?
Ты рад, что нашел меня?
Geldiğine memnun musun?
Рада, что пришла?
Tüm bunlardan memnun musun?
Ты доволен всем этим?
Futbol oynayış şeklinden memnun musun?
Тебе нравится, как ты играешь в футбол?
- Şimdi memnun musun? Yeterince sorun yaratmadın mı?
Вам довольно или мало?
- Bundan memnun musun, Bertrand?
О, да, мадам. - А ты, Бертран, я вижу, тоже рад?
- Sıcak havadan memnun musun?
- Любишь, когда жарко?
Buradan memnun musun?
- Хорошо здесь?
Peki çalışmalarını bırakman hakkında memnun musun? Tekrardan işe geri gelmen senin için zor olacak.
Хорошо, но Вы даете отчет тому, что один раз прервать учебу, потом будет чрезвычайно трудно, чтобы вернуться к ней снова.
- Memnun musun?
- Ты доволен?
- Burada olmaktan memnun musun?
- Тебе здесь нравится?
- Memnun musun? - Evet.
- Доволен?
- Burada olmaktan memnun musun?
- Как тебе здесь?
- Yayıncından memnun musun?
- Доволен своим агентом?
Oh, Bay Jessup işinden memnun musun?
Мистеp Джессап вам нpавится ваша pабoта?
Şimdi memnun musun?
Это тот же самый убийца. Доволен?
- İşinden memnun musun, şef?
Тебе нравится твоя работа, шеф?
Kakarımızdan memnun musun?
Устроило вас решение?
Traşından memnun musun?
Вы довольны стрижкой?
Memnun musun?
Удовлетворена?
Memnun musun? Evet.
- Тебе понравилось?
Geçinmek için yaptığın işten memnun musun?
Тебе нравится то, чем ты себе на жизнь зарабатываешь?
Memnun musun?
- Отлично. Они тебе нравятся?
Baruch atta adonoy... Şimdi memnun musun?
Baruch atta adonoy...
Favori olmaktan memnun musun?
Сегодня здесь собрались замечательные соперники
Beni gördüğüne memnun musun?
Иван, хотел меня видеть?
Ee, Phillipe memnun musun?
Ну, Филипп доволен?
Bikini bölgeleriyle başlamadığımıza memnun musun?
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
Peki ya sen? Bekar olmaktan memnun musun?
- Скажи, тебе нравится быть не замужем?
- Memnun musun?
- Тебя это не смущает?
- Odandan memnun musun? - Evet memnunum.
- Комната понравилась?
Belgeselin gidişatından memnun musun? Evet, memnunum.
Да.
Memnun musun?
Лучше вообще не иметь с Вами никаких дел.
Sen memnun musun?
Нет, конечно, но...
Memnun musun?
Удовлетворены?
Dr. Cristo'nun çok memnun olacağını anlamıyor musun, Cathy?
Д-р Кристо будет в восторге. Разве ты не видишь, Кэти?
Memnun musun Pickering?
Вы довольны, Пикеринг?
Beni gerçekten memnun etmek istiyor musun?
Хотите сделать меня очень счастливой?
- Memnun musun?
Ты доволен?
Memnun musun?
Рад?
- Memnun musun?
- Довольны?
- Döndüğüne memnun musun?
- Соскучилась по дому?
Ölmeden önce kafasının ikinci kopuşu... Tahminim Scratchy doğum günü hediyesinden çok memnun. Bunun bizimle alakalı olduğunu görüyor musun?
Перед смертью Царапка успел порадоваться подарку.
Memnun oldun mu? Özrü kabul ediyor musun?
Принимаешь его поганые извинения?
Bir şeyden memnun olup olmadığımı sormak için... "Mutlu musun, babacık?" diyor.
Если она захочет узнать, доволен ли я чем-нибудь, она скажет "Тебе хорошо, пупсик?"
Hey, biliyor musun, George senin yeni arkadaşlığından hiç memnun değil.
Джордж не очень-то счастлив насчет твоей новой дружбы.
- Memnun olur musun?
- Как ты считаешь?
Ekibinden memnun musun? Evet.
- Мы обмениваемся телефонами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]