Muhteşemsin tradutor Russo
257 parallel translation
Tek kelimeyle muhteşemsin.
O, ты само совершенство.
Muhteşemsin.
Ты великолепна.
Muhteşemsin.
Я куплю. Ты такой любезный.
Muhteşemsin. Hem de ilk çekimde.
Поразительно, с первого раза!
- Hayır, sen muhteşemsin.
- Ты помнишь Джои?
Muhteşemsin.
еисаи апистеутос.
Muhteşemsin. Herkes sana bayılıyor.
Ты очаровательна.
Anne muhteşemsin.
Мамочка! Ты замечательная!
Sen muhteşemsin.
Ты был великолепен.
Muhteşemsin.
Ты, ты удивительный.
Muhteşemsin.
Великолепно.
Carol, muhteşemsin.
Кэрол, какая радостная встреча.
- Evet, sen muhteşemsin..
- Да, потому что ты идеальна.
- Benim mi? - Evet, sen muhteşemsin..
- С тобой непросто, Креймер.
Cordy, muhteşemsin.
Корди, ты королева.
Zekisin, komiksin, yatakta muhteşemsin. Ama...
Ты умный, веселый, в постели - супер.
Sen muhteşemsin.
Он это заслужил.
Beni öldürüyorsun. Muhteşemsin. İyi hissetmiyordun yal.
Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать.
Muhteşemsin.
Просто, ты удивительна.
Muhteşemsin.
Потому что ты фантастический человек.
- Muhteşemsin.
- Вы просто прелесть.
Muhteşemsin.
Ты в отличной форме.
-... görüp onlara ceza verecek. - Muhteşemsin!
- Какая ты зловещая.
- Muhteşemsin, biliyor musun?
- Ты просто чудо.
Muhteşemsin, Calcifer!
Великолепно, Калюцифар!
- Onu kim suçlayabilir, [br] muhteşemsin.
- И не зря. Ты ведь такой классный.
- Muhteşemsin!
- Красотка!
- Muhteşemsin.
Ты потрясающий.
- Sen muhteşemsin.
- Прекрасно выглядишь!
Sen muhteşemsin.
Ты - видение!
Olduğun gibi gel. Muhteşemsin.
Выходи прямо так, Эдуард, ты восхитителен!
Ne kadar da muhteşemsin sevgilim. Mükemmelsin.
как прекрасна ты как непорочна
Muhteşemsin.
Ты просто потрясный.
Muhteşemsin!
Я попытался спасти сколько получится, но увы.
Muhteşemsin. Sevgiler, Michael. "
" ќ, ћередит, с ƒнЄм рождень €.
Muhteşemsin.
Вы великолепны.
Muhteşemsin.
Вы лучше всех.
Teşekkürler, Kia. Muhteşemsin. Sıra sende, Yvonne.
Спасибо, Киа, ты была великолепна.
Aman Tanrım, muhteşemsin.
Черт возьми, какая же ты красавица!
Sen muhteşemsin.
Ты самый лучший.
Sen muhteşemsin.
Вы - чудо!
Anne, muhteşemsin!
- Мама, ты чудо.
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık.
Ты великолепна и их сын влюблен в тебя.
Muhteşemsin.
Ты изумительна.
Muhteşemsin.
Ты - офигительная.
Muhteşemsin ve büyük bir oyuncusun ama benim evde bir karım var ve onu aldatamam.
Ты великолепна, И ты - классная актриса и все такое, но у меня жена дома.
Muhteşemsin.
- Уже... Ты просто чудо!
- Muhteşemsin!
Вы представляете студию звукозаписи? Всё это подозрительно.
Sen muhteşemsin.
Я не позволю ещё хоть одному самоуничижительному слову вылететь из твоего рта. Ты крут.
- Sen muhteşemsin!
- Иди ты.
Muhteşemsin!
Ты красавец!