Nedenini bilmek ister misin tradutor Russo
49 parallel translation
Buraya gelmemin asıl nedenini bilmek ister misin?
- Хочешь знать, почему я оказался здесь?
- Nedenini bilmek ister misin?
- Хочешь узнать почему? - Не очень.
Nedenini bilmek ister misin?
А знаешь почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Знаешь, почему?
Nedenini bilmek ister misin? Çünkü onu ben eğittim.
Каждый раз, надевая этот костюм, вы будете думать о том, как я забирал ваши деньги.
Nedenini bilmek ister misin?
Не хотите узнать, почему?
- Nedenini bilmek ister misin?
- Хочешь знать почему? - Не очень-то.
Nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
И знаешь почему?
Evet öyleyim. Nedenini bilmek ister misin?
Знаешь, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Ты сейчас думаешь : "Почему"?
- Bana hiç dansı neden sevdiğimi sormadın. Nedenini bilmek ister misin?
Ты никогда не спрашивал меня, почему я люблю танцевать.
- Nedenini bilmek ister misin?
- Хочешь знать, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
- Нет, нет. Не хромаю. - Да, хромаешь.
Nedenini bilmek ister misin?
Догадываешься, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать почему?
- Nedenini bilmek ister misin?
- Хотите знать, почему?
- Nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать почему? А это важно?
Nedenini bilmek ister misin?
Ты задумывался почему?
Sternwood olayına ilk önce seni vermelerinin asıl nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать настоящую причину, почему они начали заниматься делом Стернвуда?
Nedenini bilmek ister misin?
Ты хочешь знать, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Хочешь узнать почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Знаете, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Хотите знать почему?
Yolcu koltuğunda fazla zaman geçirmenin nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать, почему ты постоянно сидишь на пассажирском сиденье?
Nedenini bilmek ister misin?
А хочешь знать, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Хочешь знать почему так?
Nedenini bilmek ister misin?
Хотите знать, откуда я это знаю?
- Nedenini, bilmek ister misin?
МАМА Не хочешь узнать, почему?
Nedenini bilmek ister misin?
А почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Знаешь почему?
Nedenini bilmek ister misin?
Ты знаешь почему?
Hayır, nedenini bilmek ister misin?
Нет. Знаешь почему?
nedenini bilmek istiyorum 29
bilmek ister misin 36
ister misin 572
ister misiniz 95
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
bilmek ister misin 36
ister misin 572
ister misiniz 95
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97