Ona bir şans ver tradutor Russo
112 parallel translation
Ona bir şans ver.
Дай ему шанс. Дай ему шанс.
- Bilmiyorum. - Ona bir şans ver.
Я не знаю, братан.
Ona bir şans ver.
Пойди с ней.
Ona bir şans ver!
Эл, дaй eмy шaнc!
Ona bir şans ver!
Ну попробуй.
Ona bir şans ver tamam mı?
Дай ей шанс, хорошо?
Ona bir şans ver.
Дайте ему шанс.
Ona bir şans ver.
Дай ему шанс.
- Şimdi, ona bir şans ver.
- Просто дай ей шанс, ладно?
Olan biteni çözmesi için ona bir şans ver.
Дай ей шанс разобраться во всем.
Ona bir şans ver.
Дай ей шанс.
Ona bir şans ver. - Bu harika, Albert.
Это замечательно, Альберт!
Ona bir şans ver, birlikte birşeyler yapabiliriz.
Дай ему шанс. Можем что-нибудь выяснить.
Ona bir şans ver. Bir kere de kültürlü biri iyiliğimiz için bir şeyler yapsın.
Нам полезно хоть изредка делать что-нибудь интеллигентное.
- Ona bir şans ver.
- Сделай же ему укол.
Ona bir şans ver.
Дайте парню шанс.
Ona bir şans ver.
Просто дай ему шанс.
- sadece ona bir şans ver adamım
- Просто дай её шанс
Carlos, korktuğunu biliyorum ama ona bir şans ver.
Карлос, вы боитесь. Но верьте в неё.
Ona bir şans ver..
Дай ему шанс.
Ona bir şans ver, sonra yargıla.
Дай ему шанс, а потом суди.
Tek söylediğim, ona bir şans ver.
Я прошу тебя дать ему шанс.
Sadece sana ısınması için ona bir şans ver.
Просто надо привыкнуть.
Tatlım, ona bir şans ver, olur mu?
Дорогая, дай ей шанс,
Ona bir şans ver.
Дaй eй шaнc.
Ona bir şans ver.
Дайте ей шанс.
Ona bir şans ver.
Дай девчонке разгуляться.
Ona bir şans ver daha çok erken.
Потому что он все же гризли, мы же родственники
Ona bir şans ver
Дай ей шанс.
Gerçekten! Ona bir şans ver.
Дай ей шанс.
Ona bir şans ver.
Дайте ей шанс!
- Ona bir şans ver, Hobbes.
- Дайте ему шанс, Гоббс.
Ona bir şans ver.
Дать ему шанс.
Bu yüzden ona bir şans ver.
Дай ему шанс.
Ona bir şans ver.
Пусть попробует.
Ona bir şans ver dostum.
ƒай ему шанс, чувак.
Ona bir şans ver.
Дай ему его шанс.
Hey! Ona bir şans ver, tamam mı?
Эй, дайте ему сказать.
Onun için doğru zamanı seç. Oyunu tersine çevirebilmesi için ona bir şans ver.
Выберите такое время, чтобы он мог перевернуть ход игры.
- Ona bir şans ver.
Тебе деваться некуда.
Ona bir şans daha ver.
Дайте ей последний шанс.
Ona bir şans daha ver.
Дайте ему шанс.
Ona bir şans daha ver.
Дай ему еще один шанс.
Ona başka bir şans ver, he?
Дайте ему еще шанс, а?
Ona bir sans ver. O iyi bir adam.
Дай ему шанс, он хороший человек.
Onu hemen kovma. Bir şans daha ver ona.
Не списывай парня сразу.
Güven bana ve ona bir şans daha ver.
Верь мне и дай ему ещё один шанс.
Ona bir şans daha ver.
Дай ей ещё один шанс.
Ama ona sadece tek bir şans ver.
Но дай ему шанс.
Ona bir şans daha vermek istiyorsan ver.
Если хочешь дать ей еще шанс, валяй.
Ona bir şans daha ver.
Просто дай ему еще один шанс.
ona bir baksana 17
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bir bakın 27
ona benziyor 29
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bak 134
ona bayılıyorum 21
ona borçluyum 18
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bir bakın 27
ona benziyor 29
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bak 134
ona bayılıyorum 21
ona borçluyum 18