Philipp tradutor Russo
35 parallel translation
Evet Philipp, sağ ol.
Всё в порядке, Филлис, спасибо.
Adım Philipp Gerber.
Меня зовут Филипп Гербер.
Affedersiniz, ismim Philipp Gerber...
Извините, меня зовут Филипп Гербер...
Philipp, bir dakika gelir misin?
Филипп, подойди, пожалуйста.
Philipp, sizi tanıştırayım...
Филипп, хочу вас познакомить...
Philipp, pazarlama müdürümüz ve yakın zamanda da eniştem olacak.
Филипп - менеджер по продажам и будущий зять.
Philipp, itiraf dinlemek istemiyorum.
Филипп, мне не нужны никакие признания.
- Philipp, arkadaşımsın, senden para aldığım için mutlu olmuyorum.
Я не хочу брать с тебя деньги.
Philipp!
Филипп!
Philipp!
Филип!
Philipp'e çocuğun burada olduğunu söyler misin?
Скажите Филиппу, чтo мальчик здесь.
Philipp Rauch.
Филипп Раух.
- Philipp Scheidemann.
- Филип Шайдеманн.
Evlenmelerinden sonra Philipp tuhaflaşmaya başladı.
После их свадьбы Филипп начал... насмехаться.
Ben, Philipp Becker.
Филипп Беккер.
Philipp kendine göre tamamen hazır olduğumuzu söylüyor.
Филипп сказал, с его точки зрения, у нас всё готово.
Philipp, sana yalvarıyorum.
Филипп, умоляю.
Ben Profesör Philipp Lenard.
Меня зовут профессор Филипп Ленард.
Hala anlamıyorum Philipp.
Я всё же не понимаю, Филипп.
Dışarı çıkabilir misin, Philipp?
Можете нас оставить, Филипп?
Sana inanıyorum, Philipp.
Я верю в тебя, Филипп.
Şahane bir fikir bulacaksın, Philipp.
Ты ещё что-то придумаешь, Филипп.
Philipp Lenard.
Филипп Ленард.
Philipp Lenard'ın fotoelektrik etki üzerine makalesini hatırlıyor musunuz?
Помните статью Филиппа Ленарда о фотоэлектрическом эффекте?
Tebrikler Philipp, Nobel Ödülü için!
Поздравляю, Филипп, Нобелевская премия.
Philipp, o dört yıl önceydi.
Филипп, это было четыре года назад.
Philipp, dergileri okuyorsun. Adın çok muntazam şekilde anılıyor.
Филипп, ты читаешь журналы, твоё имя упоминается с завидной регулярностью.
Hayır, Philipp Lenard'ın yardımcılığı.
Помощник Филиппа Ленарда.
- Bu kadar yeter, Philipp.
Он пообещал поделиться прибылью?
Albert Einstein, sana göre nahoş biri olsa da, Philipp dünyanın en ünlü bilim insanı.
Возможно, Альберт Эйнштейн вам и неприятен, Филипп, но он самый знаменитый учёный в мире.
Canım Elsa, fiziği zerre kadar umursamadığını biliyorum ama şunu hatırlatayım : Philipp Lenard'ın çalışması olmasa bu makale asla var olmazdı. Tanrım!
Дорогая моя Эльза, я знаю, что физика тебя не интересует, но позволь напомнить, что этой статьи не существовало бы без работы Филиппа Ленарда.
Evet, Philipp ama bir Yahudiler var, bir de Yahudiler var.
Да, Филипп, но... Есть евреи, которые не совсем евреи.
Hiç şüphen olmasın, Philipp.
Имейте в виду, Филипп.
Philipp...
Филип.