Pis serseri tradutor Russo
47 parallel translation
Defol git buradan. Seni pis serseri, hepiniz aynısınız.
Убирайся вон, скотина, мерзавец!
Pis serseri!
Ты, козел молодой!
Pis serseri o kadar soğuktu ki, boğazından kaynar su boşaltsan - buz taneleri işerdi.
Этот сукин сын был настолько крут, что если лить ему в глотку кипяток, он ссал бы ледяными кубиками.
Dinle pis serseri, senin bir geleceğin yok! Seninle uğraşacağım!
Послушайте, вы, проклятые панки у вас никогда не будет будущего.
Pis serseri.
Простофиля.
yoksa ne pis serseri
Понял? А не то - что?
Seni yalancı pis serseri
Ах ты лживый сукин сын
Sersem herif, pis serseri!
Тупой придурок.
- Pis serseri!
- Дерьмо!
Pis serseri. Pis serseri.
Трус, трус...
Pis serseri!
- Чтоб ты сдох! Чёртов урод!
Curtıs Cunningham basında bunun için bayram yapacak. Pis serseri burnumu sürteceğini sanıyor.
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца.
O pis serseri beni yine yenmişti.
Знаете, о чем я в первую очередь подумал? Вот сукин сын, снова меня обошел.
Pis serseri!
Ты сукин сын!
Pis serseri.
Вы - такая жопа.
# # Pis serseri. Serseri. Serseri
* Грязный лентяй, лентяй, * * лентяй, лентяй, лентяй *
gel buraya, pis serseri ne oldu?
Сюда Какой базар?
Pis serseri.
Кретин хренов.
- Evet, seni pis serseri!
! - Да, грязный оборванец!
Pis serseri!
- Грязный оборванец!
Seni pis serseri!
- Свинья!
Git bakalım seni pis serseri!
Давай, ублюдок!
- Hey, dinle pis serseri...
- Эй, слушай... - Я сейчас, я сейчас.
Pis serseri!
Полудурок.
Seni pis serseri.
Ах ты маленький засранец.
Siktir git, pis serseri!
Проваливай, чёртов ублюдок!
Seni pis serseri! Cidden mi?
Ей богу, ты сраный дебил
Pis serseri.
Вот мудак.
Önemli olan- - Hey, sen pis serseri.
- А важно то, что... - Эй, ты, сукин сын.
O zamandan beri deli gibi oynuyordun! Hak ettiğini buldun, pis serseri!
что с тобой?
Çabuk ol ve kapıyı aç seni pis serseri.
паразит такой.
Pis serseri.
Вот паршивец...
Seni pis serseri!
Чертова вонючка!
- Sahi mi? - Seni pis serseri!
Правда?
Pis serseri!
Задрот!
Buradaki bu pis serseri.
Этого большого, мясистого ублюдка вот тут.
Pis serseri.
Вот урод.
Defol git pis serseri! Sakın bir daha geleyim deme!
Проваливай отсюда, ублюдок!
Seni pis serseri!
Грязный ублюдок!
Defol git pis serseri!
Вали отсюда, бездельник!
Seni pis serseri!
Дерьмовый панк!
Şu serseri Jimmy pis pis bakmaya başladı.
Этот ящик выглядит раз от раза все паршивее.
Pis serseri.
Чертов идиот.
Pis serseri!
Сукин сын.
Pis hırsız, ne yaptığını sanıyorsun küçük serseri...
Я тебе сейчас покажу! Цыганка вонючая!
Dur artık, pis serseri!
Нет! Перестань, засранец!