Planın nedir tradutor Russo
401 parallel translation
Senin planın nedir, varsa tabii?
У тебя есть какие-то планы?
Hey, planın nedir?
Эй, вы там что, совсем сдурели?
Bizim için planın nedir?
Что вы решили о нас?
Biletleri yok satan... tarihteki en büyük parti için planın nedir?
И какой у тебя план, чтобы попасть на самую ангажированную вечеринку в истории?
Şimdi planın nedir?
Так, что Вы планируете дальше предпринять?
Evet Larry, planın nedir?
Так, Ларри, каков план?
Bu akşam için planın nedir?
Как ты планируешь провести вечер?
Planın nedir?
У тебя есть план?
Oyun planın nedir?
Каков план игры?
"Planın nedir, Kevin?"
"Каков план игры, Кевин?"
Planın nedir?
Каков твой план?
Bu karanlık güçle savaşma planın nedir?
И как ты будешь бороться с этой темной силой?
Planın nedir?
Какие у тебя планы?
Planın nedir?
Ну, какие у тебя виды?
Planın nedir Daniel? Açıklar mısın?
Каков будет наш план?
Planın nedir?
Какой план?
Bunu çıkarmak için planın nedir?
У тебя есть план, как снять этот ошейник?
Saldırı planın nedir?
И какой у тебя план нападения?
Planın nedir? Planım olduğunu kim söyledi?
- Кто сказал, что у меня есть план?
Planın nedir?
И какой ваш план?
- Planın nedir?
- Так какой будет план?
Peki senin dünyanı sarsan hangisiydi? İşte adam böyle azarlanır! Kaçış planın nedir?
И который из них перевернул твой мир? Вау, классный способ от него отделаться.
Planın nedir bilmiyorum.
Не знаю, какие планы у тебя.
Planın nedir?
Что ты задумал?
Bu durumdan kurtulmak için planın nedir.
Скажи мне, как ты собираешься исправить ситуацию.
Bugün için planın nedir?
Что ты собираешься делать сегодня?
Planın nedir?
- Что ты хочешь этим сказать?
Şimdi ki planın nedir?
Так есть какой-нибудь план?
Bir sonraki planın nedir? Kafatası kırığı mı?
Что у тебя дальше по плану?
Peki planın nedir?
Что вы задумали?
Planın nedir?
- У тебя есть план?
Yönetmenlik işe yaramazsa, ikinci planın nedir?
Я говорила про запасной план. Если с режиссурой ничего не выйдет.
- Planın nedir?
- Каков наш план?
Planın nedir?
Ваш план?
Binbaşı Çrumpler, oyalama planımızın durumu nedir?
Майор Крамплер, что с планом прикрытия?
Planınız nedir?
Каков ваш план?
- Planınız nedir?
- ак вы работали?
- Penny, planın tam olarak nedir?
- Что ты конкретно задумала?
Merak ediyorum da, sizin öğle yemekleri konusundaki planınız nedir?
Я... да... интересно... что вы думаете... по поводу... школьного питания?
- Planınız nedir?
- Каков Ваш план?
Büyük planınız nedir? Evet.
А у вас, наверное, грандиозные планы?
Yani planın nedir?
Как?
Komiser Lemke, planınız nedir?
Шеф Лемке, ваши планы?
- B planınız nedir?
Но они полные профаны в бурении. - Какой у вас план аварийной ситуации?
- Atamaz mıyız? - Sizin planınız nedir, General?
И какой у Вас план, генерал Шварцкопф?
Dâhi kızın planı nedir?
Так что наш гений придумал?
Peki plan nedir? Sen hocanın evine gidip Angel'ı getir, ben de Wesley'nin izini süreyim.
Такой план - ты забираешь Ангела из дома свами, а я узнаю, где Уесли.
İş planınız nedir?
- Какой у вас бизнес-план?
- Çıkış planınız nedir?
- Каков ваш план ухода?
Yani planınız nedir peki?
Так какой у вас план?
Planınız bu değilse nedir?
А если не это, то что еще?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087