Progress tradutor Russo
12 parallel translation
Bu ruhların gelişmesi için bir toplantı.
It's a gathering of his souls in progress.
8-9 ay sonra ilerleme kaydetmeye başlamıştım.
И я достиг некоторого прогресса после восьми или девяти месяцев. And I was making some progress after eight or nine months.
Ben "Progress" in editörüyüm
я - редактор Ђѕрогрессаї. - " его?
- Neyin? - "Progress" sosyalist düşünce yayını Harward'da...
- Ђѕрогрессї, журнал социалистической направленности.
Sonra arka arkaya "Jake in Progress" dizisinin bölümlerini seyrettim.
Потом посмотрел друг за другом несколько серий "Развития Джейка".
Çolakların efendisi bile senden iyi kazıyor.
The one arm wonder's making more progress than you.
İlerleme istiyorum.
I just want progress.
Bir insan, daha yumuşak anlarında gelişme inancınızla ilgili bir şeyleri kabullenmek zorunda kalabiliyor.
A man might, in his softer moments, have to concede something to your creed of progress.
Peki ya benim için işlerin yoluna gireceğine dair bir ilerleme var mı?
Is there any progress on whetherit's going to turn out well for me?
İlerleme, istediğimden daha yavaş.
Did you come up with anything? Progress is slower than I'd prefer.
Acil durumunuz nedir?
There's a burglary in progress at 24481 Crescent Circle Drive. What is your emergency?
I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress.
Я не хотела опускаться до его уровня, но я не хотела зачеркнуть 50 лет прогресса его болтовнёй.