Roberta tradutor Russo
219 parallel translation
Şanslı günün gibi görünüyor, Roberta.
Похоже, тебе повезло, Роберта.
- Roberta Lincoln. İnsan.
Роберта Линкольн, человек.
Her şeyin farkındalar bu da onları üzüyor, özellikle Roberta'yı.
Они понимают, что происходит, и переживают, особенно Роберта.
Roberta'nın evi terk ettiğini söylemek için geldim.
Я пришла сказать тебе, что Роберта ушла из дома.
Roberta, artık bizim kavgalarımıza dayanamadığını söylemiş. "Nefret ortamı" na katlanamıyormuş.
Роберта сказала ей, что не может больше выносить... наших ссор и "атмосферу ненависти в доме".
- Ne kadar güzel bir elbise, Roberta.
- Какое на вас красивое платье, Роберта.
- Roberta.
Робертой.
- Evet. Roberta.
- Точно, с Робертой.
Roberta'yı savdım, kahve içmeye gittik, bir ay sonra evlenmiştik.
Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились.
Roberta, ilk sensin.
Ты первая, Роберта.
Roberta daha bir rahibe değil.
Сестра Роберта не монахиня.
- Ben Roberta.
- Я сестра Роберта.
- Roberta verdi.
- Сестра Роберта дала ее мне.
- Sister Roberta.
- Сестре Роберте.
Sister Roberta dün beni görmeye geldi- -
Сестра Роберта встечалась со мной вчера -
Sister Roberta.
Сестра Роберта.
Sister Roberta, son kutsamayı yapar mısın?
Сестра Роберта, пожалуйста вознесите последнее благословение.
Kurabiye ve pasta gibi şeyler yemeye başlama yoksa Roberta halam gibi şişersin, tamam mı?
"амм... " наешь, не начинай есть печень € и пирожные и все подобное... ј то ты раздуешс € как мо € тет € – оберта, знаешь...
Geçen hafta Roberta Phipps operada bana karşı tavır takındı.
На прошлой неделе Роберта Фиппс унизила меня в опере.
Oh, bu senin için çok iddialı bir kelime, Roberta.
Это такое огромное слово для тебя, Роберта.
Roberta Sparrow?
Роберта Спэрроу?
Roberta Sparrow.
Роберта Спэрроу.
Donnie, Roberta Sparrow sana ne dedi?
Донни, а что тебе сказала Роберта Спэрроу?
" Sevgili Roberta Sparrow, sizi kitabınız sayesinde buldum ama size sormam gereken birçok şey var.
" Уважаемая Роберта Спэрроу, Я узнал о Вас через Вашу книгу, но мне бы об очень многом хотелось расспросить Вас.
Baba, Roberta, Jill ve ben her şeyi hallettik.
Папа, дело в том, что мы с Джилл всё и так уже держим под контролем.
Roberta, cömertliğin ve evini açtığın için teşekkür ederim.
Роберта. Спасибо за твою щедрость, за гостеприимство.
Roberta'nın dersi için vekil öğretmen gerekiyor dediler.
Сказали, что нужно заменить Роберту.
Roberta'nın yerine hep ben bakarım.
Я всегда заменяю Роберту.
Tamam, Roberta'ya yemekten önce bir kurabiye yemene izin verdiğimi söyle.
Ладно, передай Роберте, что я сказал : одно печенье до ланча - можно.
Sıradaki ise Marcus Brewer Roberta Flack'in "Beni yavaça öldürüyor" u ile
наша следующая звезда - Маркус Брюэр с достопамятной песней Роберты Флак, Killing Me Softly.
Roberta, çok uzun zaman oldu.
Роберта, столько времени прошло
Kusura bakma! Sadece Roberta'nın sonunda gittiğine inanamıyorum!
Извини, я просто не могу поверить - Роберта наконец-то съехала!
" Ben Roberta'yım.
- Роберта.
Roberta seni asla affetmeyecek.
Роберта тебя не простит.
Roberta bana kızgın canım.
Роберта на меня злится.
Roberta bunlar için yeterli zamanımız var.
Роберта, время у нас есть. Это займёт всего лишь 20 минут.
Medya danışmanı Roberta.... onun telefonuna detaylı mesaj bıraktı.
Этого медиаконсультанта, Роберту... Она всё описала в сообщении на его телефон.
Roberta, O... O sadece....
Роберта, она... она просто такая...
Peki ya Roberta Di Piazza?
— Так, а РобЕрта ди ПьЯцца?
Roberta Di Piazza için de yok. - Ne?
— На РобЕрту ди ПьЯцца ничего.
Roberta Spatofore'ye bakar mısınız?
— Попробуйте РобЕрта СпатафОрэ
Roberta Perry.
Роберта Перри.
Roberta Perry oğlunun hayatını yönetti onu kontrolüne aldı, bir çocuk gibi dövdü.
Роберта Перри управляла жизнью своего сына, контролировала его, била его в детстве.
Teşekkürler Roberta.
Спасибо, Роберта.
Bu Dudu ve Roberta.
Я Мария. Это Дуду и Роберта.
Roberta.
Роберта.
Roberta?
Роберта! Чего?
Teşekkür ederim Roberta. İyi geceler.
Доброй ночи.
Tanrım, Roberta. Nesi var?
- Боже мой, Роберта, что это?
Neden bu kadar üzüldün Roberta?
Почему ты так расстроена, Роберта?
- Hayır, teşekkürler. Bana ver, Roberta.
Дай мне, Роберта.