Tanrım yardım et tradutor Russo
342 parallel translation
Tanrım yardım et.
Боже, помоги мне.
Tanrım yardım et bana. Bitsin bu azap.
Г осподи, положи этому конец!
Tanrım lütfen Bay Rhett'e, bu acılı gününde yardım et.
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
Tanrım ona yardım et.
Да, это он.
Zor günlerinde ona yardım et, Ulu Tanrım. Üzüntüsü yaşından büyük olmasın.
Устрани ее трудности, Боже, пусть ее горести будут не более того, что она может выдержать в свои годы.
Yardım et ona Tanrım.
Господи, помоги ему.
Ona yardım et, Tanrım.
Джордж - хороший парень.
Bana yardım et Tanrım. Emrin gerçekleşsin.
Помоги мне, Господи мой, Пусть будет воля Твоя.
Bana yardım et Tanrım.
Помоги мне, Боже.
Tanrım, bana yardım et.
Помоги мне, господи.
Yardım et, Tanrım!
Помоги мне!
Tanrı aşkına yardım et bana.
Ради Бога, помоги, если можешь.
Tanrım yaşamama yardım et!
Помоги мне!
Tanrım, bana yardım et!
О господи!
Tanrım bana yardım et.
Боже, помоги мне!
Tanrım, bize yardım et. Ona ne söyledin?
- Мадонна, помоги нам.
Tanrım, bize yardım et. Neden korkuyorsun?
Мадонна, помоги нам.
Bir kere daha kasabalarımızı yok ettiler, ve insanlarımızı esir ettiler. Lütfen bize yardım et Tanrım.
Господь всемогущий!
Tanrım bize yardım et!
Небеса!
Tanrım, bize yardım et!
Святая дева Мария! что вы делаете?
Sevgili Tanrım! Lütfen yardım et! Lütfen bir çocuğum olsun!
Я здесь.
Lütfen Tanrım, Buradan çıkmama yardım et!
Умоляю, Господи, дай мне выйти отсюда!
Tanrı aşkına Antoine, bana biraz yardım et.
Ради Бога, Антуан, очнись и помоги мне.
# İnanamıyorum, ben mi olacaktım baştan çıkarılan? # Tanrım, yardım et bana dua edecek bir yer bulayım.
( музыка ) Я не верю в то, что я мог ошибиться... ( музыка ) О, боже, не поможешь ли найти мне место, чтобы помолиться?
Tanrım, yardım et. Yardım et.
Господи Иисусе, помоги мне, помоги.
Tanrım bana yardım et.
Господи, помоги.
Hayır! - Tanrım bana yardım et.
- Спаси меня, Господи.
Yüce Tanrım bana yardım et.
Всемогущий бог....... помоги мне.
Aman Tanrım, yardım et.
- О, Господи! Господи, помоги мне!
Tanrım, bana yardım et!
Господи, помоги мне!
- Tanrım bize yardım et!
- Ну-ну! Я тебе!
Tanrım! Yardım et.
Помоги мне!
Anne, yardım et bana lütfen! Tanrım.
Мамочка, помоги мне, пожалуйста!
- Tanrım bana yardım et!
- Господи, помоги!
Tanrım, yardım et bize!
Бог мой, нам некуда идти! Боже, помоги нам.
Yüce Tanrım, kuşları ve arıları sen yarattın, elbette ki salyangozları da, lütfen bana yardım et, benim gibi ümitsiz ve aciz bir hayvana.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули - ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
Yardım et, Tanrım. Seni çağıran sesimi duy.
"Услышь мой голос, когда я зову Тебя".
lndy, Tanrı aşkına yardım et!
Инди, ради Бога, помоги мне!
Yüce Tanrım güç ver. Yardım et kadınların en kutsalı.
Ибо благословлена ты в женах и благословлен плод чрева твоего.
Tanrı aşkına bana yardım et.
Ради Бога, помоги мне.
Tanrım, bana yardım et.
О, Боже, дай мне силы.
Tanrım. Yardım et.
Помоги мне, Боже.
- Tanrım bize yardım et!
- Да поможет нам Бог!
Tanrım bize yardım et!
Да поможет нам Бог!
Tanrım bize yardım et!
Помилуй нас Боже!
- Tanrım! Yardım et! - Ne var?
Что случилось?
Tanrım yardım et!
И найди этого зверя прежде, чем он укусит ещё раз.
Tanrım bana yardım et!
Боже помоги мне!
Tanrım, yardım et!
Господи, помоги нам!
Dik bir duruş ve, Tanrım bize yardım et. İnce bir zevk ve terbiye.
Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода.
Tanrım bana yardım et.
Боже, пожалей меня.
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18