English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yardım etmeme izin ver

Yardım etmeme izin ver tradutor Russo

202 parallel translation
Eğer yalnız başa çıkamıyorsan yardım etmeme izin ver. Anlat bana.
Не нужно переживать в одиночку, я помогу тебе справиться с этой напастью.
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Позволь мне тебе помочь.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь.
"Yardım etmeme izin ver."
"Позвольте помочь".
Lütfen. Sana yardım etmeme izin ver.
Прошу вас, помогите мне помочь вам.
Yardım etmeme izin ver.
Дaй пoмoчь тeбe.
- Hadi, Jerry, yardım etmeme izin ver.
- Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Позволь мне помочь тебе, Труман.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь тебе!
Sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver, lütfen.
Позволь мне помочь, покончить с этим, пожалуйста.
O zaman sana yardım etmeme izin ver.
Давай я помогу.
- Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
- Пожалуйста, позволь мне тебе помочь.
Merhaba Lizzy. Sana yardım etmeme izin ver.
Давай, я заберу это.
Sana yardım etmeme izin ver Gavin.
Позволь тебе помочь.
Yardım etmeme izin ver!
Давай, помогу!
Ama başın dertteyse ve yardımıma ihtiyacın varsa o zaman çok geç olmadan ve her zaman yaptığın gibi işleri berbat etmeden... -... yardım etmeme izin ver.
Но если ты в беде и тебе нужна помощь, обращайся ко мне, а не жди, пока все, как обычно, пойдет наперекосяк.
Anne, hadi, yardım etmeme izin ver.
Мама, позволь я тебе помогу.
Val eksik elemanın varsa, yardım etmeme izin ver.
Вэл, если тебе не хватает людей, дай мне тебе помочь.
Yardım etmeme izin ver!
- ѕустите мен €!
Sana yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне... Позвольте мне Вас проводить.
Lütfen yardım etmeme izin ver!
Разреши им помочь.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне выяснить, сможешь ли ты вернуться домой живым.
Sadece yardım etmeme izin ver.
Дай, я тебе помогу.
Yardım etmeme izin ver, küçük dostum.
Давай помогу тебе с этим, маленький Ромэо.
En azından yardım etmeme izin ver.
Дай хоть я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Не отстраняйся, я хочу помочь.
İşte. Yardım etmeme izin ver.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver, Ishida!
Исида!
Jack, Jack, Jack, sana yardım etmeme izin ver.
Джек, Джек, Джек, я хочу помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь Вам с этим.
Sana yardım etmeme izin ver.
Я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver.
Дай мне помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver.
Разреши мне помочь.
Artık buradayım izin ver sana yardım edeyim lütfen yardım etmeme izin ver.
Я могу помочь вам. Дайте мне помочь вам Обещаю, я помогу вам
Sana yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver
Позволь помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver.
Давай я тебе помогу.
Yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь.
Sana yardım etmeme izin ver.
Дай мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Давай, я тебе помогу.
- Yardım etmeme izin ver.
- Просто позволь мне помочь.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Позволь мне помочь тебе.
Yardım etmeme izin ver.
- Позволь мне помочь.
Sana yardım etmeme izin ver. Kızına yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне помочь.
Çalışmana yardım ederek, telafi etmeme izin ver.
Дай мне шанс искупить свою вину, я помогу тебе поучиться.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Ты не можешь.
Çok özür dilerim. İnanamıyorum. Her şeyden önce Sasha'yı nezaretten çıkarmama yardım ettiğin için teşekkür etmeme izin ver.
Я так благодарна вам за помошь, полиция отпустила Сашу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]