Tanımazsın tradutor Russo
193 parallel translation
Sen Keyes'i benim kadar tanımazsın. Bir kere dişini geçirdi mi asla bırakmaz.
Ты не знаешь Киза, его теперь не оттащишь.
Onu tanımazsın.
Ты его не знаешь.
Beni tanımazsınız.
Вы меня не знаете.
- O zaman beni tanımazsın.
- Тогда ты не можешь меня знать.
Beni tanımazsınız ama ben sizi daha evvel bir kez gördüm.
Ты меня не знаешь, а я тебя видел один раз.
Ama onları tanımazsınız, göremezsiniz, onlara dokunamazsınız.
Но вы не знаете их, вы на них не влияете, вы их не видите.
- Tanımazsın. Bir dahaki buluşacağın adamın arabası olsun.
Выбирай тех, у кого есть машина.
- Sam'in ordudan bir arkadaşı. Onu tanımazsın tatlım.
Друг Сэма, со времён службы в морской пехоте, ты не могла его знать.
Sen beni tanımazsın, Rosemary.
Вы меня не знаете, Розмари.
Açıkçası, onu tanımazsın.
Определённо, ты его не знаешь.
Tanımazsın.
Не выдумывай.
- Tanımazsın.
Ты его не знал.
Ağabeyim Fredo'yu tanımazsın.
Ты не знаком с моим братом Фредо?
- Hayır, tanımazsın.
Мне по барабану.
Onu tanımazsın, çok yakışıklı ve bana aşık.
Ты его не знаешь. Отличный парень, любит меня, а я его.
Benny Alvarez'i nasıl tanımazsın?
Как это ты не знаешь Бенни Альвареса?
- Sen tanımazsın.
- Ты их не знаешь.
Tanımazsın, sen doğmadan ayrılmıştı buralardan.
Ты её не знаешь. Она уехала отсюда ещё до твоего рождения.
- Siz onları tanımazsınız.
- Ты не знаешь этих людей.
Kılık değiştirdiğim için kusura bakma, beni tanımazsın diye korkmuştum.
Извини за маскировку, но я боялся, что ты меня не узнаешь.
Tanımazsın.
Ты её не знаешь.
Beyim, amcamı tanımazsınız!
Господин, вы не знаете моего дядю.
Ama siz iş adamlarını tanımazsınız.
Вы же знаете этих торговцев.
Siz tanımazsınız.
Вы его не знаете.
Kim? - Tanımazsın.
- Ты их не знаешь.
Onları tanımazsın.
Вы их не знаете.
Demek istediğim, oğlanın adı William Blake. Adı William Blake olan pek çok yerli tanımazsın değil mi?
Более того - его зовут Уильям Блэйк, разве это индейское имя?
– Sen tanrıtanımazsın!
– Ты атеистка.
- Sen onu tanımazsın.
- Ты его не знаешь.
" Tanımazsın. Roussin'in bir arkadaşıyım.
... " Вы меня не знаете, я друг Руссена.
- Tanımazsınız. Roussin'in bir arkadaşıyım.
- Вы меня не знаете, я друг Руссена.
Onu tanımazsınız. "
Ты его не знаешь ".
Madem Li Mu Bai'yi yendin, onun ustasını nasıl tanımazsın?
Если ты победила Ли Му Бая, почему не знаешь его наставника?
Tanımazsın. Ama süper.
Вы его не знаете, но он профи.
Onu tanımazsın bile.
Ты даже не узнаешь ее.
Sen onu tanımazsın. Bana fazlasıyla destek oldu.
Он искренне меня поддержал и если увидит нас вместе, то сочтёт меня слабачкой.
Evet ama sen Millie'yi tanımazsın.
Ага, но ты её совсем не знаешь.
Bizim Harry'i tanımazsın.
Вы не знаете нашего Гарри.
- Tanımazsın.
- Ты её не знаешь.
Siz tanımazsınız.
Боб и Салли. Вы их не знаете.
Oğlun, tanımazsın.
Что за идиот!
- Bu kadınları tanımazsın.
Ты не знаешь этих женщин.
Bir arkadaş sen tanımazsın.
Друг, ты его не знаешь
- Beni tanımazsın.
- Ты меня не знаешь.
Tanımazsın tabii.
Конечно, не знаешь.
Sen tanımazsın.
- Кто?
- Tanımazsın.
- Ты его не знаешь.
Sen tanımazsın.
Ты её не знаешь.
Sen tanımazsın.
Вы его не знаете, мсье Бельуазо.
Kusura bakmayın, siz beni tanımazsınız.
Извините, вы меня не знаете.
- Beni tanımazsınız peder...
- Bы нe знaeтe мeня, oтeц... - Зoppo!