Titriyor tradutor Russo
444 parallel translation
Senin yanındayken ellerim çok fazla titriyor da.
Когда вас вижу - руки дрожат от волнения.
Titriyor.
Он дрожит.
Ama eliniz titriyor.
Почему ваши руки дрожат?
Sadece dizlerim titriyor.
Меня просто немного шатает. Давай.
Kız korkudan titriyor olacak ve herşeyi unutacak. Onu bununla sar yoksa kürkü için eve geri döner.
Проснется папа, мама кричит, слезы, скандал, вызов на дуэль и все прочее.
İçinde aşk kaynıyor Aşktan tir tir titriyor
О, она пылает любовью, о, она сияет любовью,
Ah çocuğum... titriyor musun?
Ах, дитя моё... Вы дрожите?
O bazı insanlarla birlikte... açılıp kapanan bir tomurcuk gibi titriyor ve onlar korkunun ne olduğunu kısmen biliyorlardı.
То же самое и с людьми. Они дрожат как листья в бурю боясь всего того, что они знают, и всего того, чего не знают.
Dizlerim kötürüm gibi çözüldü. Bütün vücudum titriyor. Miğdem de fenalaştı.
Мои колени ослабли и дрожат, да и живот что-то урчит.
Ellerim titriyor.
♪ Дрожат руки ♪
Yönetici sınıf bir Komünist devrimin düşüncesi altında titriyor.
Господствующие классы трепещут при мысли о коммунистической революции.
Mutluluktan uyuşmuş ve gözyaşlarına boğulmuşum Her tarafım titriyor.
И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы.
Tamamıyla tek başına. Korkmuş minik bir hayvan gibi titriyor.
Вся дрожишь, как испуганный зверек.
Ne yazık ki Bay Barnier, Bay Müller karşısında titriyor! - Tam aksi!
Было бы прискорбно, если бы вы испугались месье Мюрже.
Bir fındık fişeği için fazlasıyla titriyor.
Он пьет. Его трясет, я бы ему не доверил и хлопушку!
Elleri çok titriyor, bizi havaya uçurur.
Ты гарантируешь, что он не взорвет себя, когда возьмет динамит руками?
- Her tarafım titriyor.
В ушах звенит.
Ellerin titriyor. Hadi.
У тебя даже руки дрожат.
Üstüme titriyor. Her zaman, yaptığım herşeyden haberdar olmak istiyor.
Внезапно, в прошлое воскресенье, он решил съездить со мной в Италию на неделю.
Elini uzat. Titriyor mu görelim.
Вытяните руку, посмотрим, не дрожит ли она.
Her yerim titriyor.
Я вся дрожу.
Orada duruyor, titriyor.
Дрожит.
Kramp giriyor. Terliyorum. Her yerim titriyor.
У меня начинаются судороги, прошибает пот и знобит.
O zaman Ay, çarpışmadan dolayı hala titriyor mu?
Неужели Луна до сих вибрирует после столкновения?
Tüm dünya titriyor Herşey yıkılıyor
Земля сострясается, всё рушится, воскресенья больше нету,
Elin titriyor Fête-Nat.
У тебя руки дрожат, Гаспрас.
Kendimi iyi hissetmiyorum, bacaklarım titriyor.
Мне не хорошо. Ноги как ватные.
Sonra işte icraata başladım. Çatıdan ufacık damla düşse kurşun gibi geliyor ve bacaklarım titriyor.
Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац!
Dişlerim titriyor.
Здесь холодно, как чёрт знает где.
Bunu yazdım ve ellerim üzüntü ve acıdan dolayı titriyor
Пишу это, а рука дрожит от грусти и боли...
( Music ) Sen sallanıyorsun ( Music ) rap müzikle., mikrofon titriyor... B-boylar için, o vücudunu dansta sallandırıyor.
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Bakın nasıl titriyor!
Смотри, как он дрожит!
Ve bu küpeler titriyor!
— ерьга.
Ellerim titriyor.
У меня руки дрожат.
Eli tir tir titriyor, kalbi çok hızlı atıyordur. Yüzünden ter boşanmaktadır.
Рука дрожит, сердце бешено бьётся, по лицу струится пот.
Titriyor musun?
Ты что, волнуешься?
Yaprak gibi titriyor, buz gibi ve terliyor.
Он трясется как лист. И холодный.
Titriyor muydu?
Его трясет?
Titriyor musun?
Ты дрожишь?
Andy, bacaklarım titriyor, keşke kabul etmeseydim.
О, Энди, у меня ноги трясутся. Теперь я жалею, что всё это предложила. Просто сделай это.
Ellerim titriyor.
У меня дрожат руки.
- Dizlerim titriyor artık Karnımda kelebekler uçuşuyor.
- У меня дрожат колени и живот сводит.
Frankie, titriyor muydu?
Фрэнки, он aж зaдpожaл, дa?
- Kent, burun deliklerin titriyor.
Кент, а ты вроде волнуешься.
Bilmem içim titriyor.
- Просто озноб.
Hafifçe titriyor parmakların.
Пальцы немного дрожат.
Titriyor muyum?
Посмотри, я вся дрожу.
Ellerim titriyor.
... а то у меня руки дрожат.
Senden hoşlandım. Elime bak. Hala titriyor.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
Ellerim titriyor...
Мои руки трясутся.
ELL... ELLLERİM TİTRİYOR
Руки трясутся.