Tutuklu muyum tradutor Russo
93 parallel translation
Tutuklu muyum?
Могу ли я под арестом?
Burada tutuklu muyum?
Я что, в психушке?
Tutuklu muyum?
Я арестован?
Tutuklu muyum?
Я арестована?
- Tutuklu muyum?
Я арестован?
tutuklu muyum?
Я арестована?
Tutuklu muyum?
Так я под арестом?
Şu anda tutuklu muyum?
- Значит, я арестован?
- Tutuklu muyum?
Я под арестом?
Tutuklu muyum?
- Это не имеет отношения.
Tutuklu muyum?
Я под арестом?
Tutuklu muyum? Bilmiyorum.
Я под арестом?
- Tutuklu muyum şimdi? - Hayır, tutuklu değilsiniz.
вы не арестованы.
Tutuklu muyum?
И что, я арестован?
- Tutuklu muyum?
- Арестован? За что?
Bir kere bile başının dertte olup olmadığını sormadı, tutuklu muyum demedi, avukat istemedi.
Они ни разу не спросила о себе : арестована ли она, "где мой адвокат"? Ничего такого.
Tutuklu muyum?
Я арестован.
Tutuklu muyum?
Я что, арестован?
Tutuklu muyum ben?
Так я арестован?
Tutuklu muyum? Henüz değil, ama seninle yine görüşeceğiz, Danny.
Эй, простите, учится чему-то помимо специальности, это преступление?
Tutuklu muyum, efendim?
Вы сознаете, что я под арестом, сэр?
Tutuklu muyum, değil miyim?
Так я арестован, или нет?
- Tutuklu muyum?
- Apecтoвaн?
Skyler. Skyler. - Tutuklu muyum?
Скайлер... нет.
- Hayır, hayır. - Tutuklu muyum? - Hayır.
Скай... тише.
Tutuklu muyum?
Я арестована? !
Şimdi tutuklu muyum yoksa gidebilir miyim?
Сейчас я нахожусь под арестом или же я могу идти?
Tutuklu muyum?
Меня арестуют?
- Tutuklu muyum?
- Я что, уже арестован?
- Tutuklu muyum?
- И что, я арестована?
Nedir bu? Tutuklu muyum?
Что такое?
- Tutuklu muyum?
– Вы меня арестовываете?
Tutuklu muyum şimdi?
Я арестован?
Yoksa tutuklu muyum?
Или я под арестом?
- Tutuklu muyum?
- Я под арестом?
- Tutuklu muyum?
— Я арестована что ли?
- Tutuklu muyum?
Я арестована?
Tutuklu muyum?
Мой арест! ? Что?
Tutuklu muyum yoksa soruşturmalarında polise yardım mahiyetinde mi geleceğim?
С захватом Или просто хотите, чтобы помочь Полиция в своих исследованиях?
Yüzbaşı tutuklu muyum?
Капитан, я арестована?
Bir saniye, tutuklu muyum?
Подождите... я арестован?
Şu anda tutuklu muyum?
- Я что, под арестом?
- Tutuklu muyum, efendim?
- Я под арестом, сэр?
- Tutuklu muyum?
- Я арестована?
- Tutuklu muyum?
— Я арестована?
- Tutuklu muyum?
- Я что - арестована?
- Tutuklu muyum?
- Я арестован?
Tutuklu muyum, efendim?
Сэр, а можно взглянуть на ордер?
Tutuklu muyum?
- Я арестован?
Tutuklu muyum?
Под арестом?
- Tutuklu muyum, efendim?
Я арестован, мэм? Нет.