English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yaklaşıyor

Yaklaşıyor tradutor Russo

2,649 parallel translation
Arkanda iz bırakmadan gitsen bile savaş yaklaşıyor!
Даже, если всё это сойдёт тебе с рук, надвигается война.
Yani, Yılın Savaşı yaklaşıyor, değil mi?
Так вот... Приближается Битва года.
10.000 kilometre ve yaklaşıyor.
Расстояние 10000 км.
İki tekne yaklaşıyor.
Приближаются две лодки.
İki tekne 1,5 mil uzaktan yaklaşıyor muhtemelen arkalarında ana gemi var.
Приближаются 2 лодки, до них 1,5 мили. Возможно, за ними следует судно-база.
1,25 mil ve yaklaşıyor.
- 1,25 мили и сокращается.
İki korsan teknesi bize yaklaşıyor muhtemelen arkalarında ana gemi var.
К нам приближаются две пиратских лодки. Возможно, за ними следует судно-база.
Kötü hava yaklaşıyor.
Близится буря.
Bot yaklaşıyor.
Катера идут к судну.
Fırtına yaklaşıyor, Bay Lee.
Буря надвигается, мистер Ли...
Asiler yaklaşıyor, efendim!
Мятежники на подходе, сэр!
Zeus uydusu 1-A, Londra'ya yaklaşıyor.
Спутник 1-А приближается к Лондону.
Kemikler de yaklaşıyor.
Кости приближаются.
Büyük yıldız yaklaşıyor.
Держитесь! Мяч у лидера!
Kaleye yaklaşıyor, şut mesafesi.
Держитесь! Он готовится нанести удар.
Yaklaşıyor.
Он приближается.
400 metre ve yaklaşıyor.
400 метров, приближаемся.
İki Kaiju da Striker'a hızla yaklaşıyor!
Оба кайдзю подходят к "Ударнику"!
Bir ejderha yaklaşıyor!
Приближается дракон!
Ve hızla yaklaşıyor.
Разрыв быстро сокращается.
Arkadan ağır hava taşıtı yaklaşıyor.
За вами тяжёлый борт.
Crophopper, fırtına hızla yaklaşıyor.
Полейполе, приближается циклон.
Kötülük yaklaşıyor.
Зло идет.
Sanki biraz mesafeli yaklaşıyor gibi.
Он немного строг с ними.
Hızlıca yaklaşıyor.
Движется быстро.
Suya girme vakti yaklaşıyor.
Почти пора залезать в воду
RX-7 kavşağa yaklaşıyor.
"RX-7" приближается к перекрестку.
Lauda Ferrari takımında yerine geçen Carlos Reutemann'a yaklaşıyor.
Лауда настигает Карлоса Ройтемана, человека, призванного заменить его в команде Феррари.
Dördüncü sırada bitirmesiyle paha biçilemez üç puanı alıyor ve dünya şampiyonluğunu devam ettirmeye bir adım daha yaklaşıyor.
Финишировав на четвёртом месте и получив бесценные три очка, Ники Лауда сделал огромный шаг к завоеванию титула чемпиона мира.
Brambilla hemen arkasında, her seferinde daha da yaklaşıyor.
Брамбилла совсем близко и постоянно сокращает разрыв.
Şimdi Mario Andretti James Hunt'a yaklaşıyor.
Теперь мы видим, что Джеймса Ханта нагоняет Марио Андретти.
Regazzoni'ye yaklaşıyor ama bu şartlarda ona yaklaşmakla onu sollamak çok farklı durumlar.
- Он догоняет Регаццони, но в этих условиях догнать - это одно дело, а вот обогнать - совсем другое.
Hedefe yaklaşıyor.
Быстрей! Давай!
Raylarda üç tane kurbağa var, ve tren yaklaşıyor.
Три лягушки гуляют по железной дороге. Навстречу едет поезд.
Grace'e yardım ediyordum. Tez savunması yaklaşıyor.
У Грейс сейчас защита диссертации...
Aç ve bitkin iki tane ordu yaklaşıyor
К тебе подступают две армии, усталость и голод.
Kategori 4 veya 5. Kesinlikle yıkıcı boyutlarda. Ve giderekte yaklaşıyor.
думаю... сильная категория 4 или 5... так certainIy разрушительным... смерти, которые произошли на конус, которые you'II видеть вданный момент.
Tamam, yaklaşıyor.
Ладно, он получает cIoser.
Yaklaşıyor!
Он становится cIoser!
Askerler kapıya yaklaşıyor.
Солдаты закрывают ворота.
Bu arazinin mortgage ödemesi zamanı yaklaşıyor. 15 milyon dolar.
У тебя висит последняя выплата по кредиту на эту землю. 15 млн $.
Yaklaşıyor, George Michael.
Он едет по Джорджу Майклу.
Anüs turtası girişe yaklaşıyor.
Впердаль подходит к портику.
Müdürüm bir şey yaklaşıyor.
Комиссар, сюда что-то направляется.
Batı'dan bir araç yaklaşıyor. Çok büyük bir şey.
С запада приближается крупное транспортное средство.
Kamyon batı girişinden yaklaşıyor.
Грузовик въезжает с западного входа.
Karanlık da yaklaşıyor.
Темнеет.
Atlılar yaklaşıyor.
Всадники приближаются.
Şimdi, yaklaşık bir milyon dolarlık vurgun yapan hırsızların kaçışları esnasında büyük bir yangın çıkardıklarına inanılıyor.
Грабители скрылись, забрав с собой миллион долларов, устроив пожар, унесший жизнь человека.
Delta Force bunun gibi bir görevi yaklaşık 53 saniyede yapıyor.
Дельта с таким заданием справляется за 53 секунды.
Hedef bölgeye yaklaşılıyor.
Выходим на намеченное место посадки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]