English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yapamaz mısın

Yapamaz mısın tradutor Russo

444 parallel translation
Yapamaz mısın?
- Невозможно?
Nellie, Harvey'le sen yapamaz mısınız...
Нелли, не можете ли вы с Харви...
Müfettiş, bana bir iyilik yapamaz mısınız?
Инспектор, сделайте одолжение...
- Ne olmuş, yapamaz mısın?
- Что, не сможешь этого сделать?
Doktorun dediği gibi, yeni hayatına bir hemşire olarak başlangıç yapamaz mısın?
Но ведь доктор предложил вам стать медсестрой и начать жизнь заново.
Calloway, Anna için bir şey yapamaz mısın?
Кэллоуэй, вы могли бы помочь Анне?
Evde resim yapamaz mısın Riri?
Ты не можешь писать дома?
- Dönünce yapamaz mısın?
Может, займешься этим, когда вернёмся?
4 : 30 yapamaz mısın?
Приходи в полпятого.
Yapamaz mısın?
Не можешь? Почему?
Söyle bana, düşünmekten, yememekten ve şiir yazmaktan başka bir şey yapamaz mısın?
Ниужели ты не умеешь ничего, кроме как думать, поститься ну и сочинять стихи?
- Yarın yapamaz mısın?
- А ты не можешь сделать это завтра?
Bunu başka bir yerde yapamaz mısınız?
Не могли найти для этого место получше?
Adam gibi yapamaz mısın?
Советую не халтурить.
Niyetin buysa elindekiyle de yapamaz mısın?
Почему же ты не сделала это, если собиралась?
Sırayla yapamaz mısınız?
Не можете играть по очереди?
Sabah yapamaz mısın?
Ты не можешь заняться этим утром?
.. olan gruba aktaracağım. Daha genç yapamaz mısınız?
В младшей грчппе девочки 28-летние, а ч вас ревматизм.
Henry, hiçbir şeyi düzgün yapamaz mısın?
Генри, ты можешь делать хоть что-нибудь по-нормальному?
Erteleme yapamaz mısınız?
А можно отсрочку?
İcabında birçoğuyla birlikte olurum. Sen yapamaz mısın?
Я их буду снимать дюжинами, если понадобится, понял?
Hiçbir şeyi doğru yapamaz mısın, mankafa?
Можешь что-нибудь делать как следует, болван?
- Bir şey yapamaz mısın? - Evet, sevgilim.
любовь моя.
- Otho, sen bir şey yapamaz mısın?
Их здесь нет. - Отто, сделаешь что-нибудь?
Bu herhangi birimize olabilirdi. Yapamaz mısın, Spoon?
Сдаётся мне это может случиться с любым, так ведь, Спун?
Yapamaz mısın?
Вы не можете?
Yapamaz mısınız?
Не можете?
Jerry, günlük hayatında bencil olmayan tek birşey yapamaz mısın?
Джерри, ты можешь вставить одно неэгоистичное дело в свой распорядок дня?
Birazcık sessiz yapamaz mısın işini?
Ты не мог бы ещё больше шума устроить?
Bir istisna yapamaz mısın?
Разве ты не можешь сделать исключение?
- Bişeyler yapamaz mısın?
– Вы можете что-нибудь сделать?
Danışman Troi, Siz birşeyler yapamaz mısınız?
Советник Трой, неужели Вы не можете повлиять?
Şaka ediyorsun. Birşey yapamaz mısın?
# ИМЯ?
- Bir telefon görüşmesi yapamaz mısın?
- Может интервью по телефону?
Basit aritmetik yapamaz mısın?
Что, не справляетесь с простой арифметикой?
- Birşey yapamaz mısınız?
Ты можешь что-нибудь сделать?
Yapamaz mısın? Hiç bir şekilde?
И вы не видите совсем?
Hiç numara yapamaz mısın, aptal?
Ты не можешь притвориться, дурак?
Bir şeyler yapamaz mısın?
Ты можешь что-нибудь сделать?
Bak şunlar daha küçük parçalar. Aynısını yaka için yapamaz mısın?
Это не займет у тебя более получаса.
– Yapamam. – Yapamaz mısın?
– Я не могу рассказать тебе.
Beynin hasarlı kısımlarına da benzer işlemi yapamaz mısın?
Вы не можете сделать что-то подобное с поврежденными областями его мозга?
- Burada konsantre olmaya çalışıyorum. - Şuna bir şey yapamaz mısın?
- Ты можешь что-нибудь сделать?
Onlara bayılmadığını biliyorum ama en azından öyleymiş gibi yapamaz mısın?
Я знаю, вы не в восторге от них, но вы могли бы хоть притвориться.
- Sen yapamaz mısın?
- Как насчет тебя?
Yapamaz mısın?
Не можешь?
Bir şeyler yapamaz mısın? Hiçbir şey yapamam.
Здесь ничего не сделать, малыш.
Bir ayrıcalık yapamaz mısınız?
Позвоните мне после Нового года.
- Yapamaz mısın?
- Не можешь?
- Onun için birşey yapamaz mısınız?
Вы можете для него что-то сделать?
- Yapamaz mısın?
- Не можете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]